– В последний раз… – карие глаза девушки подернулись грустью; отложив цветы, она вытащила из сумочки сигареты и плоскую золотистую зажигалку, чиркнула, прикурила от крохотного огонька.
Это было правдой – срок командировки Блейда истекал. Он с искренним огорчением развел руками, потом пошарил в кармане и надел на пальчик Кэти еще вчера заготовленный дар – платиновое кольцо с сапфиром, обрамленным бриллиантами. Вещица стоила недешево, но Ричард Блейд предпочитал расставаться с женщинами красиво – тем более, что его ждала волшебная ночь.
– От зеленых человечков, – таинственным шепотом сказал он, наклонившись к розовому ушку Кэти.
– О, Дик!.. – она в восторге всплеснула руками. – Не знаю, останется ли один из этих зеленых человечков доволен тем, что может предложить взамен бедная девушка…
– Пока он ни разу не был разочарован, но если сегодня ты заснешь хоть на минуту, мне – по его поручению, конечно, – придется наложить на тебя маленький штраф.
– Какой же, милый?
– Нууу, не знаю, что он потребует… – протянул Блейд. – Скажем, вот эту прелестную вещицу… – он потянулся к золотистой зажигалке, но Кэти быстро схватила ее и спрятала в сумочку. Глаза девушки смеялись.
– Обойдемся без штрафов, – сказала она, решительно поднимаясь. – И мы еще посмотрим, кто уснет первым!
Вечером Стоун самолично доставил гостя в аэропорт, обслуживающий Сент‑Пол и Миннеаполис, ближайшие крупные центры.