Прэтт Флетчер - Натиск с Ригеля стр 4.

Шрифт
Фон

Конец этой замечательной истории был представлен широкой аудитории. Прибыла Глория, приведя с собой маленького пухлого мужчину, который представился как Ф. У. Стивенс.

 Спекулянт?  рассеянно спросил Мюррей и по вздоху Глории понял, что сказал что-то не то.

 Ну, я работаю на Уолл-стрит,  довольно сухо ответил Стивенс.

Бен пришел с тремя новобранцами. При виде первого Мюррей ахнул. Даже на металлической карикатуре он без труда узнал высокий лысый лоб, тонкие челюсти и усы, похожие на зубную щетку, Уолтера Бивилла, величайшего из ныне живущих натуралистов. Еще до наступления темноты вернулись остальные Есио с одним новым приобретением и миссис Робертс, чья энергия соответствовала ее силе, с не менее чем четырьмя, среди них изысканно одетая женщина, которая оказалась Мартой Лами, венгерской танцовщицей, которая была сенсацией Нью-Йорка на время катастрофы.

Они собрались в аптеке на Таймс-сквер под странный гул фонографических голосов и лязг металлических деталей о каменный пол и фонтанчики с газировкой. Именно Робертс занял позицию за одним из этих бывших диспенсеров с жидким успокаивающим сиропом и постучал, призывая к порядку.

 Я думаю, что первое, что нужно сделать,  сказал он, когда голоса стихли в ответ на его призыв,  это организовать здесь группу людей и искать других. Если бы не доброта мистера Руби, мы с семьей не узнали бы ни о необходимости использования масла в этом новом механическом устройстве, ни о ценности электрического тока в качестве пищи. В городе могут быть и другие люди в таком же состоянии. Есть еще э-э вопросы для собрания по этой теме?

Стивенс заговорил первым.

 Гораздо важнее организовать и избрать президента,  кратко сказал он.

 Очень хорошая идея,  прокомментировал Робертс.

 Что ж, тогда,  тяжело сказал Стивенс,  я предлагаю избрать должностных лиц и сформировать корпорацию.

 Поддерживаю предложение,  сказал Мюррей почти автоматически.

 Прошу прощения.  это был голос натуралиста Бивилла.  Я не думаю, что нам следует создавать какую-либо официальную организацию в данный момент. Вряд ли это кажется необходимым. Мы практически в золотом веке, в распоряжении четырнадцати человек все ресурсы огромного города. И мы очень мало знаем о себе. Вся медицинская и биологическая наука мира должна быть отброшена и создана заново. В этот самый момент мы, возможно, страдаем от нехватки чего-то, что абсолютно необходимо для нашего существования, хотя, признаюсь, я не могу представить, что бы это могло быть. Я думаю, что первое, что нужно сделать, это исследовать наши возможности и создать науку механической медицины. Что касается остальных деталей нашего существования, то в настоящее время они не имеют большого значения.

По комнате прошел одобрительный ропот, и Стивенс выглядел несколько расстроенным.

 Мы вряд ли можем принять анархию как форму правления,  предположил он.

 О, да, мы могли бы,  сказала Марта Лами,  Ура анархии. Красный флаг навсегда. Бесплатная любовь, бесплатное пиво, никакой работы!

 Да,  сказала Глория,  в любом случае, какой смысл во всей этой металлизации? Мы избавились от множества старых мнений об ограничениях, а вы снова хотите нас связать. Больше анархии хорошей и разной!

 Скажите,  раздался глубокий и хриплый голос одного из новичков.  Почему бы нам не иметь просто соломенного босса1 на некоторое время, пока мы не увидим, как все это работает? Если кто-то становится невыносимым, соломенный босс может сделать ему выговор или выгнать, но те, кто придерживается хочет быть в коллективе, должны его слушать. Как вам это?

 Отлично,  искренне сказал Бен.  Ты имеешь в виду, кого-то вроде Муссолини на ограниченное время?

 В этом и заключается идея. Ты должен быть им.

Раздался звон металлических аплодисментов, когда три или четыре человека захлопали в ладоши.

 Есть предложение начал Робертс.

 О, привяжите к этому консервную банку,  непочтительно сказала Глория.  Я назначаю Бена Руби диктатором колонии Нью-Йорк на три месяца. Все, кто за это, поднимите руки.

Поднялось одиннадцать рук. Глория оглядела тех, кто оставался непокорным, и сосредоточила свой взгляд на Стивенсе.

 Не хотите ли присоединиться к нам, мистер Стивенс?  ласково спросила она.

 Я не думаю, что это правильный способ ведения дел,  сказал человек с Уолл-стрит с оттенком резкости.  Это совершенно непонятно, и никакой постоянной пользы от этого быть не может. Однако я буду действовать вместе с остальными.

 А ты, Есио?

 Я не уверен, что этому жалкому червю разрешено голосовать.

 Обязательно. Мы все начинаем с нуля. Кто там еще есть? А как насчет вас, мистер Ли?

 О, я слишком хорошо его знаю.

Остальная часть оппозиции рассмеялась, и Бен направился к месту у стойки, освобожденному Робертсом.

 Первое, что мы можем сделать, это получить немного света,  приказал он.  Кто-нибудь знает, где здесь можно достать свечи? Я полагаю, что в аптеке через дорогу должно быть немного, но я не вижу где она, и нет света, чтобы посмотреть.

 Как насчет фонариков? В квартале есть магазин электротехники и радио.

 Хорошо, Мюррей, иди посмотри. Теперь, мисс Робертс, вы будете нашим секретарем? Я думаю, первое, что нужно сделать, это записать имя и род занятий каждого из присутствующих. Это даст нам толчок к выяснению того, что мы можем сделать. Готовы? Теперь вы, мисс Резерфорд, первая.

 Меня зовут Глория Резерфорд, и я ничего не умею, кроме как играть в теннис, пить джин и водить машину.

Последовали остальные ответы: "Ф. У. Стивенс, Уолл-стрит", "Теодор Робертс, юрист", "Арчибальд Толфсен, шахматист", "Х. М. Дэнджерфилд, редактор", "Фрэнсис Х. О'Хара, грузоперевозчик" (это был тот громкоголосый мужчина, который разрубить гордиев узел спора об организации).

 Ты тоже механик?  спросил Бен.

 Ну, не первоклассный, но я немного разбираюсь в технике.

 Хорошо, вы назначены нашим врачом.

"Пол Фаррелли, издатель", "Альберт Ф. Мэсси, художник"  голоса монотонно гудели в неверном свете фонариков.

 Отлично,  сказал Бен заканчивая список.  Первое, что я сделаю, это назначу Уолтера Бивилла директором по исследованиям. Факт номер один для него в том, что нам не понадобится много сна. Я вообще не чувствую в этом необходимости, и, кажется, я не вижу никаких признаков сна среди вас. О'Хара поможет ему с механической частью Я предлагаю, чтобы, поскольку мистеру Бивиллу нужно будет наблюдать за всеми нами, мы сделали Рокфеллеровский институт нашей штаб-квартирой. Там у него будет аппаратура для помощи в его работе. Поехали.

Глава III: Восстание

Они помчались в восточную часть города и вверх по Второй авеню, как триумфальный кортеж, блаженно не обращая внимания на мертвые светофоры, хотя время от времени им приходилось уворачиваться от обломков какого-нибудь грузовика или такси, которые заняли второе место в соревновании с приподнятым столбом, когда рука водителя застыла на руле. На Сорок девятой улице машина Бена, шедшего впереди, свернула к обочине и остановилась.

 В чем дело?

 Это то самое место?

 Что-нибудь не так?

Послышался объясняющий голос.

 Магазин электротоваров, купите все фонарики и батарейки, какие сможете. Они нам понадобятся.

Несколько мгновений спустя они были в большом учреждении, странно темном и тихом сейчас, после всех лет служения больным, с красной полосой ржавчины на высоком железном заборе, который окружал территорию. Они толпой вошли в приемную, мигая фонарями тут и там, как светлячки. Бен взобрался на стул.

 Минутку, друзья,  начал он.  Я хочу кое-что сказать Что нам здесь нужно сделать, так это заново построить цивилизацию. Несомненно, в живых осталось больше людей если не в Нью-Йорке, то в других местах. У нас есть две задачи связаться с ними и выяснить, чем можем им помочь. Мистер Бивилл собирается узнать о втором вопросе для нас, но мы можем многое сделать, не дожидаясь его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3