Какую выберем? спросила Ани Гариха.
Тот осмотрелся и сказал.
Никакую,
Как так?
Нужно спрятаться подождать преследователей. Посмотреть куда они поедут и выбрать другую дорогу.
Умно, похвалила императрица. Велиза, дочка, давай в лес.
Они отъехали подальше. Затем Гарих спешился и ушёл к перекрестку, где залег в кустах. Прошло совсем немного времени и Анихильда с Велизой услышали отдаленный стук копыт. Преследователи шли по следу. Звуки стихли, затем раздались голоса. На таком расстоянии было невозможно понять, о чём говорят, но императрица понимала, что обсуждают их враги. Они пытаются понять какую дорогу выбрали беглецы. Снова стук копыт, на этот раз удаляющийся.
Появилась темная фигура Гариха.
Ну что? нетерпеливо спросила Ани.
Произошло то, чего я боялся, ответил офицер стражи. Они разделись и уехали по двум главным дорогам, нам осталась тропинка. Которая ведёт вглубь леса.
Ну что же, философски заметила Анихильда, от судьбы не уйдешь. Нам нужно торопиться, уехать как можно дальше, пока они не поняли, что мы поехали другой дорогой.
5. Камаль
Камаль Хадсон сидел в мягком удобном кресле конфенцзала и повторял про себя слово невероятно. Он поправил очки и продолжил слушать доктора Ломиц. Все представления об истории человечества оказались неверными в свете уиллширской находки. Почти десять тысяч лет существовали люди способные перемещаться между мирами. Он смотрел на стену. Проектор показывал звездное небо, сфотографированное на мобильный телефон лаборанта.
Мы проанализировали фрагмент звездного неба и создали трехмерные варианты, которые загрузили в компьютер, говорила Джулия. Сравнение показало, что в изученной нами части вселенной такого сочетания звёзд не встречается.
Она обвела взглядом свою аудиторию слушателей участников экспедиции. Сухой и по-военному подтянутый полковник Бейкер. Смуглый, похожий на индуса, профессор Хадсон, который постоянно теребил свои очки. Мухаммед Виндзор огромный чернокожий великан, представитель спецслужб её страны. Эдвард Мильтон, тоже в очках, блондин с бесцветными глазами, военный из команды Бейкера, компьютерщик и радист. Диего Гарсия, коренастый мексиканец, тоже военный, но его специализации Джулия не знала.
И каковы Ваши предположения? с интересом спросил Камаль Джулию.
Есть две гипотезы, ответил докладчик. Это неизученная часть вселенной, вторая это не наша вселенная.
Вариант с фальсификацией исключён?
Да множество людей и камер зафиксировали исчезновение объекта. К сожалению, машина фиксируется только визуально. Электромагнитные, тепловые и другие сканнеры её не видят.
Поразительно! воскликнул профессор. А если машина переместилась куда-то на Земле, а фото это простой монтаж на компьютере?
Мы проверили, фотография подлинная. Кроме того, мы скоро сами всё узнаем, верно?
Да, жду это с нетерпением, ответил Хадсон.
Слово взял генерал.
Хочу еще раз всем напомнить наши цели. Это разведка и установление при возможности первого контакта. В этом главный профессор. Он специалист по экзопланетам имеет ученые степени по астрономии, биологии, геологии. Он должен оценить на основе своего опыта и планету и её жителей, если таковые есть. Оценить возможность вступления в контакт. Доктор Ломиц отвечает за сбор лабораторных проб. Ей помогает лейтенант Мильтон. Общее административное командование группой и её безопасностью ложиться на полковника Бейкера. Ему помогают майор Виндзор, представитель наших союзников, нашедших объект, и капрал Гарсия. Если полковник решит, что оставаться не безопасно, то как бы ни было интересно, вы должны вернуться. Всем понятно? спросил генерал, посмотрев только на ученых.
Да, ответил Хадсон. Но скажите еще, там действительно среда пригодная для жизни?
Мы провели полное исследование лаборанта и не заметили отклонений в здоровье, ответил генерал.
Кроме того, добавила Джулия, он охарактеризовал пейзаж, как обычный, трава и деревья. Именно это даёт нам надежду на контакт с похожими на нас существами. Жаль, конечно, что нет фотографий, всё внимание нашего путешественника сосредоточилось на необычном небе. Я, думаю, что нам пора собираться. Я, как и вы, предвкушаю открытия, которые мы можем сделать.
Камаль собрал совсем не много необходимых вещей. Бытовые наборы для жизни в походах предоставили военные. А вот у Джулии было много различного оборудования, которое они с Мильтоном грузили в машину. Профессор решил им помочь. Через какое-то время оказалось, что места почти нет из-за того, что военные набивали салон под завязку. Боеприпасы, дроны, системы связи, а ведь ученные хотели взять еще с собой электронный телескоп.
Когда Виндзор и Гарсия притащили очередной огромный ящик, Камаль решил спросить, что это.
Тактический ядерный заряд, ни один мускул не дрогнул на чёрном лице Виндзора.
Это уже слишком! взбесился профессор. Оставьте здесь, я иду к генералу!
Генерал, воскликнул взведенный Хадсон. Скажите, у нас научная экспедиция или мы готовимся к вторжению?
Конечно второе, серьезно ответил генерал, а затем рассмеялся, глядя на ошарашенного профессора. Шучу, а что случилось?
Они грузят ядерное оружие, всплеснул руками Хадсон.
Это действительно слишком. Ступайте, я разберусь с Бейкером.
Если бы не помощь человека по имени Давид, им пришлось бы плохо. У Давида было очень развито пространственное мышление и глазомер. В салоне машины не было грузового отсека, и стояли кресла, которые не стали демонтировать, просто потому что не знали как. Чтобы компактно разместить оборудование и снаряжение, пришлось проявить большую сноровку.
Камаль увидел, как Бейкер с сожалением смотрит на груду ящиков, оставшихся снаружи. Дай такому волю, и он авианосец потащит в другой мир, подумал Камаль. Неужели он не понимает важность события и степень ответственности.
Но вот, наконец, они сели в кресла. Камаль удивился, как было в них удобно. Они подстраивались под фигуру конкретного человека. И почему у нас в самолётах не ставят такие, полеты на протяжении более двух часов сущая пытка, подумал Хадсон.
Приготовились, дала команду Джулия, сидевшая в кресле пилота.
Из пола выехала панель управления. Профессор увидел полупрозрачную трехмерную модель их подземной базы и, стоящего на поверхности, ангара. Джулия погрузила руку в модель и сделала резкое движение к себе. Модель поплыла, но тут же восстановилась. Джулия убрала руку. Стала видна поляна, вокруг которой стояли деревья.
С прибытием, сказала доктор Ломиц.
Это что всё? удивленно спросил Бейкер.
Давайте посмотрим, невозмутимо ответила Джулия поднимаясь.
Она подошла к стене машины и в той образовалась дверь. Снаружи, дурманя запахами, ворвался летний день. Легкий ветерок коснулся лица Камаля. Он глубоко вздохнул.
Боже, мой! профессор вышел наружу. Сколько я об этом мечтал!
Хадсон оглянулся на зелень и деревья и спросил Джулию.
А Вы уверены, что это не Земля?
Действительно, похоже, ответила она, оглядываясь.
Из машины вышли Бейкер и Гарсия. На них был бронежилеты и каски, в руках автоматические винтовки.
Камаль поморщился.
Смотрите! сказал полковник.
О господи, это же коровы! воскликнула Джулия.
Они все обернулись и увидели небольшое стадо коров, которые мирно паслись на лугу. Рядом, в простой белой одежде, стоял паренек лет двенадцати и с открытым ртом смотрел на прибывшую экспедицию.
Я думаю, что мы на Земле, и это никакой не звездолёт, заявил полковник и опустил оружие. Эй, крикнул он пареньку, я полковник Бейкер, морской флот США, ты, понимаешь по-английски?