Йохан довольно наблюдал за суматохой. Он казался себе полубогом, героем древних легенд. Справа к нему подошел барон Шварцвальд.
Ваше величество?
Да, император повернулся и посмотрел на квадратное, иссеченное шрамами лицо барона.
Хотел Вам сообщить новость, возможно это будет интересно.
Я слушаю, -разрешил говорить Йохан.
Наследник прежнего императора Тьора, Рональд, убит в Фолверсте.
Неужели! Как это произошло? Информация надежная?
Да, ваше величество. Информация от управляющего замка Фолверст. Тьорцы напали на замок, когда там был беглый принц и убили его. Известно место, где он похоронен.
Благодарю Вас барон, правда, это не хорошая весть. Погиб враг нашего врага, которого мы могли использовать. Надеюсь Вы не приложили руку к убийству принца?
Нет, конечно, ваше величество, возмутился барон, и император, сам хороший лжец, почувствовал колебания в голосе вассала.
Но тут императора отвлек Гарих.
Посмотрите на вход, шепнул он на ухо Йохану.
Тот посмотрел и увидел, протискивающегося сквозь толпу разодетых дворянчиков и дамочек, Германа. Тот был в грязном кафтане, наверное, прямо с дороги. Он немилосердно обтирался об белоснежные платья вельмож, пытаясь протиснутся вперед к трону. Некоторые дворяне гневно хватались за рукояти мечей, но узнавая всесильного фаворита императора, поспешно отходили прочь.
Гарих перехватил взгляд Йохана и кивнул своим людям, чтобы они помогли Герману приблизиться.
Ну, что? с нетерпением спросил господин, глядя в радостные глаза своего слуги.
Помните, что Вы мне обещали представить мою дочь ко двору и найти ей хорошую партию? лукаво спросил Герман, хорошо изучивший хозяина и знавший, когда и что можно просить,, а когда лучше промолчать.
Да, да, не томи, -Йохан даже подпрыгнул на троне от нетерпения.
Да, ваше величество, ответ есть.
Ну?
Лучше сами послушайте, мы взяли их конюха.
И где он?
В вашем подвале.
Ты что наконец снизошел до пыток? удивлено спросил Йохан Германа и обеспокоенно оглянулся.
Он увидел, что приглашенный на праздник, магистр Богар ведет беседу с двумя перезрелыми красотками у стрельчатого окна залы. Он был полностью в доспехах и шлеме, словно готовый в любой момент ринуться в бой.
Нет, конечно, -ответил Герман. Но парень сам всё выложил от страха, как только понял куда он попал.
Ну что ж магистр, сейчас мы узнаем вашу тайну, пошли, -император кивнул Гариху, а затем громко сказал, дорогие гости, продолжайте праздник, веселитесь, а я уже устал и вынужден вас покинуть.
Пока Йохан в сопровождении охраны выходил, весь зал провожал его овациями, и радостными криками. Непонятны были только чувства магистра ордена Розы, скрытые за глухим шлемом.
Йохан шел по подвалу, освещая себе путь факелом. Через некоторое время он спустился по лестнице ведущей в самый глубокий и далекий уголок, где была организована его личная темница. На ее входе дежурили два стражника. Императора теперь сопровождали только Герман и Гарих.
За какой дверью? обернулся Йохан к Герману, тот показал.
Император толкнул дверь, оббитую железом, и вошел в небольшое помещение, где на боковых стенах висели два предусмотрительно зажженных фонаря. Император отдал свой факел Герману и подошел к человеку у дальней стены, напротив входа. Нагой тридцатилетний мужчина был прикован цепями к стене и практически висел на руках, чуть-чуть доставая кончиками пальцев ног до пола темницы. Ему было страшно неудобно, но увидев императора, он просто обмяк и повис. Его била дрожь, зрачки были расширены от страха, в них дьявольски горели отблески факела.
Так, так. Кто у нас тут? спросил Йохан, наблюдая как у пленника перекосилось лицо от ужаса. Я вижу ты меня узнал. Герман, даю тебе совет на будущее, не давай пить перед пытками, он указал на обмочившегося от страха конюха. Фу!
Расскажи его высочеству, то что ты рассказал мне и тебя не будут пытать, -посоветовал пленнику Герман.
Да, да, закивал конюх. Вы хотите знать откуда у монахов такие способности всех побеждать в бою?
Да, я знаю, что их набирают из лучших воинов со всего света, но то что я виделЭто какое-то колдовство.
Нет это не колдовство, -быстро затараторил испуганный конюх. И это не лучшие воины со всего света. Кости воинов, приходящих поступать в монастырь, лежат в земле на которой он стоит. Их убивают. А способности у монахов потому, что они разводят сами себя. Ну как мы разводим лошадей, продолжил конюх видя недоумение императора. Они уже давно занимаются богомерзким делом, скрещивают людей с древними. Это и есть монахи. Поэтому они и вынуждены постоянно носить шлемы.
Йохан застыл в изумлении.
О, боже, -прошептал он.
6. Ани.
Они шли по влажной и густой траве, расстилавшейся словно мягкий шерстяной ковер под ногами. Взгляд выхватывал незнакомые цветы удивительных оттенков и форм. Аромат запахов висел в воздухе и, казалось, обретал физические формы. Нежные листья веток иногда ласково касались щеки, на мгновение задерживались и с грустью расставались с теплом человеческой кожи.
Ани оглядывалась по сторонам крепко сжимая руки мальчиков, которые тоже во всю смотрели вокруг.
Где мы? спросила девочка.
В сказочной стране, мы скоро должны встретить добрую фею, уверено сказал Герд.
Ани бросила на брата строгий взгляд, означавший, что сейчас не время для игр и глупостей.
Мне кажется я знаю где мы, это может быть лес древних, заметил Сервет.
Древних? переспросила Ани. Да, я тоже слышала про этот лес, но не помню, что именно. Он и правда сказочный?
Если это он, то нет. Или нет, не знаю, на этот раз честно ответил Сервет. Здесь должны до сих пор жить древние. Про них ходит много разных слухов и историй, -Сервет запнулся. Плохих историй, -продолжил он, посмотрев на Ани.
Но разве может что-то плохое жить в таком месте? наивно спросила девочка.
Не похоже, -признался Сервет.
Есть хочу! возвестил громко Герд, его удивление начало сходить на нет, и голод восстановил свои права.
Но тут перед ребятами расступились кружевные ветви леса и они вышли на небольшую полянку, в несколько шагов в поперечнике. Лес вокруг представлял собой изумрудно зеленое шитье листьев, переплетенных различными узорами. По этим узорами пробегали легкие волны ветра, изменяя их на новые. Это зрелище гипнотизировало и завораживало. Можно было бесконечно наблюдать за этим. Однако внимание ребят было привлечено к центру поляны. Там прямо на траве лежал большой каравай хлеба, сыр и фрукты. Рядом прямо из земли бил небольшой фонтанчик.
Я слышу запах горячего хлеба, проговорил Герд. Ущипните меня, это не мираж?
Я как раз подумала, как хорошо было бы сейчас иметь хотя бы каравай хлеба и кусок сыра, когда Герд заговорил про еду.
Но откуда это здесь? Сервет оглянулся, но ничего не увидел.
Может быть это оставили нам гостеприимные хозяева леса, -предположила девочка.
А может еда отравлена, мы же не знаем, подозрительно проговорил Сервет.
Ничего не знаю! заявил Герд.
Герд! крикнула Ани, но было поздно.
Непослушный мальчик прошел вперед, сел прямо на траву, взял теплый каравай хлеба отломил кусок и принялся с наслаждением жевать.
Хееб вусный, сказал он с набитым ртом.
Ани и Сервет переглянулись, приглашать их второй раз уже было не нужно. Ребята быстро смолотили всю еду. У хлеба был странноватый привкус, но ведь здесь могли по-своему выпекать его. Сначала они поколебались есть незнакомые фрукты, и Сервету, как старшему пришлось попробовать их на вкус. Он пришел в восхищение, никогда не ел ничего подобного. Сервет подумал, что не плохо бы оставить запас хлеба на будущее, но посмотрев с какой жадностью уписывают его за обе щеки дети передумал.