Всего за 109 руб. Купить полную версию
Да все нормально. Хотя кое в чем ты совершенно не права. Да, мы не родня и кровь у нас разная, но совсем уж посторонней я тебя не назову. Мне не хотелось тебе вредить потому и рискнул.
По бледной щеке скатилась слеза, хотя девушка никак не изменилась в лице, точно капля дождя упала на фарфоровую маску.
Вы выбрали себе не ту подругу, холодно произнесла горничная. Уверена, однажды вы пожалеете, что не оставили меня в том подвале.
Да что ты такое несешь? снова перешел на «французский», что обычно бывало в моменты сильнейшего душевного потрясения проще говоря, воспылавшего седалища.
Ответить не успела скрипнула дверь, и в комнату под эскортом гвардейцев в плащах вальяжно вплыла цесаревна, прячась от солнца под широченной шляпой.
О, вы тут трапезничаете, Анна прикрыла улыбку черным непроглядным веером. Оставьте нас.
Охрана с поклоном удалилась, а незваная гостья села рядышком со мной. Облокотилась на стол вопреки всем правилам приличия, подперла кулаком подбородок и с подозрительным любопытством посмотрела в глаза.
Я запросила отчет о ваших недавних похождениях. Дело засекречено, но кто посмеет отказать дочери императора? Анхальт ухмыльнулась. Знаете, я весьма впечатлена. Настолько впечатлена, что выбрала именно вас для королевской встречи.
Видимо, Анна имела в виду традицию, согласно которой невеста идет на «свидание» с негласным победителем испытания.
Завтрашний день мы проведем вдвоем. И я рассчитываю на столь же яркое приключение, как и у вас в той проклятой усадьбе.
Глава 11
Принцесса ушла по ее словам, готовиться к приключению, и вернулась под вечер, когда солнце не палило дотла даже людей. Роскошное платье сменили узкие белые брюки с лампасами, подпоясанные алым кушаком. Вместо блестящих от бриллиантов босоножек темнели потертой кожей кавалерийские сапоги до середины бедра, а венчал форму двубортный камзол с острыми и длинными, как у фрака, фалдами.
На плечах золотились щеточки эполетов, на груди покачивалась веревка аксельбанта, а на поясе кобура с тяжелым револьвером и ножны с рапирой. Волосы Анна собрала в тугой хвост на затылке, а длинные музыкальные пальчики стянули перчатки с металлическими вставками на костяшках. Я едва узнал ее высочество в новом облачении, и принял изначально за гвардейца.
Вы готовы, сударь? Анхальт ехидно ухмыльнулась.
Всегда готов, ответил кислой улыбкой и направился к воротам, где собралась немаленькая такая толпа из фрейлин, служанок, солдат в кителях и телохранителей в шляпах и плащах.
Я думал, мы поедем вдвоем, с удивлением насчитал добрую дюжину спутников.
Все верно, цесаревна ловко запрыгнула в мужское седло. Вы и я а это так, прислуга.
Ну да, с чего бы вдруг августейшей особе считать челядь за людей? Меж тем свита, также одетая по «походному», также запрыгнула на лошадей и выстроилась у ворот почетным караулом. Я же повертел головой, но не заметил поблизости ни одного свободного коня и уже успел грешным делом подумать, что придется лезть к кому-нибудь на круп, как вдруг невеста ахнула и прижала пальцы к губам.
Какая досада вам не на чем ехать, произнесла с наигранным раскаянием. Прошу простить сию оказию, я немедля прикажу вывести вам самого лучшего скакуна. Эй, конюшие! Подать сюда Ангела!
Четверо крепких вампиров распахнули дубовые створки и скрылись в длинном каменном ангаре. Пару минут спустя из темноты послышалось ржание, больше похожее на утробный драконий рык, и квартет силачей выволок наружу здоровенную зверюгу со встопорщенной, как ирокез, смоляной гривой, налитыми кровью глазами и пеной на длинных острых клыках. Я понятия не имел, бывают ли животные-кровососы, но эта рычащая тварь выглядела как порождение Моргота и самого Сатаны.
Ангел брыкался так, что его едва удерживали вампиры а эти ребята, смею напомнить, на порядки сильнее людей. Окованные сталью копыта крошили брусчатку, как пенопласт, а зубы оставляли на стальных удилах глубокие вмятины. Это не конь это гребаная квинтэссенция дикой ярости в лошадиной шкуре.