Не сомневаюсь. Скорее её расстроит необходимость ехать во замок завтра днём. Вот от этого я охотно её избавил бы.
Она должна уметь держать себя в руках и не избегать трудностей. Она ваша дочь и она принцесса.
Полагаю, она и так уже немало упражнялась в преодолении конкретно этих трудностей. Моя дорогая, вы поняли? Бальное платье для Илайны, он подал княгине руку и повёл её к лестнице.
Сури галантно предложил руку брат.
Открытая карета, поставленная на полозья и запряженная четвёркой, ждала у входа в этом году Лир щедро засыпало снегом. Помчались с ветерком. Солнце светило, небо было празднично-голубым, морозный воздух сиял от множества сверкающих льдинок. Город казался прекрасным проехаться по нему вот так, в открытой карете и до самого королевского замка, было одно удовольствие.
Прием в замке на этот раз предстоял самый простой, «для своих». Гостей из Синбара на пороге зала встретили королева Камилла и король Эдвин. Принцев действительно не было, и огорчённая Сури смущенно потупилась королева тем не менее разглядывала её внимательно, хоть и не в упор, а так, искоса.
Князь, княгиня, мы бесконечно вам рады, приветливо сказала королева. Князь, как же повзрослела и расцвела ваша дочь! Я помню её совсем малышкой. Замечательно, что вы наконец-то решили посетить Кандрию. Вашего сына я вижу очень часто. Поверьте, я то и дело забываю, что он не кандрец и не мой племянник!
Близкий родственник? Это замечательно. Тогда, действительно, нам стоит породниться, поддержал шутку князь.
Кажется, так мы и поступим, согласился король.
Княгиня взглядом орлицы осматривала зал ей не верилось, что принца Тайрена на самом деле нет. Разве он не должен быть так же взволнован, как его невеста, и мечтать о встрече? Сообщению сына, что принцев вообще нет в Лире, она не поверила: это отговорка. Принц желает посмотреть на невесту негласно? Княгиня и сама устроила бы такое для сына
Слово за слово, и король отошёл с князем, начав какой-то мужской разговор про политику или про охоту, а ещё оба они интересовались современным градостроением.
Принц, проводите сестру к столу и угостите пирожными, с улыбкой предложила королева Камилла Виргену. Чувствуйте себя как дома, мои дорогие. А мы, княгиня, обсудим наши заботы, не интересные молодежи? она отвела гостью к двойному креслу и сделала знак, чтобы им тоже принесли пирожных и кофе.
Я желаю поговорить о княжне Илайне, леди Аутелла, сказала королева. Вопрос о её браке с принцем Риганом стоит серьезно. Представьте, недавно я и подумать не могла о подобном. Но это решено. Большой Совет одобрил. Полагаю, вы понимаете
Конечно, ваше величество, княгиня грустно улыбнулась, я понимаю, что тему чувств даже формально поднимать не стоит. Проклятые княжны Синбара раз за разом выходят замуж лишь благодаря их приданому.
Не удивляюсь, что вы осведомлены, королева улыбнулась и грустно, и вместе с тем дипломатически тонко. Ваши проклятые княжны получают приданое, и при этом всякий раз туда входят одни и те же земли с серебряными и самоцветными рудниками, которые после смерти княжны по договору возвращаются Синбару. Потому что в таких браках нет детей.
Порядок определен триста лет назад, ваше велчество. Щедрое приданое для отмеченной проклятьем принцессы и список правил, которые следует соблюдать. Мой супруг не в силах что-то изменить. Конечно, вам это известно, княгиня Аутелла вытерла набежавшие слёзы. Это проклятье и есть главное несчастье моей жизни. Родив младшую дочь, я не могла на неё смотреть без ужаса. Я была ей очень плохой матерью, и остаюсь такой же.
Сочувствую, моя дорогая, королева пожала ей руку. Но смиритесь, что есть, то есть. А проклятье действительно можно снять? И как же, вы знаете? она слегка оживилась.
Нет, мне это неизвестно. Я знаю о своей младшей дочери лишь то, что невозможно не знать, поскольку это мой ребенок и мы живём под одной крышей. Но ваша семья в безопасности, проклятье передаётся лишь по мужской линии. Следующая такая девочка может родиться в семье моего старшего сына. Вот уже триста лет почти в каждом поколении одна из дочерей князя рождается уродливой карлицей. Потому что когда-то его предок оскорбил то ли фею, то ли ещё кого-то! И событие, которое отменяет проклятье, должно произойти случайно!
Кузен моего супруга был женат на такой принцессе. Он жил с ней уединённо, вдали от Лира, но всегда утверждал, что счастлив.
Да, мне это известно, княгиня вздохнула. Ваше величество, просить ли руки нашей младшей дочери только ваше решение. Мы не торопимся её выдать, последние слова княгиня произнесла очень мягко.
Я хочу познакомиться с княжной Илайной. Можете ли вы привезти её завтра в замок?
Конечно, ваше величество. Кстати, когда принцы Тайрен и Риган возвратятся в Лир?
О, уже совсем скоро
Глава 3. Праздник непослушания для леди Линн
Линн проснулась поздно, уже после полудня. Она не спешила выходить из своей комнаты, и для всех это было привычно. Отец ей обещал чтобы в поездке никаких занятий и обязанностей сверх необходимого. Горничная принесла поздний завтрак кашу и кофе с булочками, теми самыми, тесто на которые вчера готовила тётушка Вита, и сообщила, что приехал лорд Вирген и со всеми отправился на приём в королевский замок, и что вернутся они поздно. Услышав про приезд Вира, Линн радостно хлопнула в ладоши, но потом
Она вспомнила про свидание с Троем в кухне и забеспокоилась, и понадеялась, что всё это удастся совместить. С Виром можно засидеться допоздна, болтать и играть в шахматы, или даже отправиться гулять в карете или верхом, хоть и ночью отец мог позволить. Да-да, то, что Вирген здесь замечательно! Но
Её знакомство с Троем, конечно, никому не понравится, и нельзя, чтобы о нём узнали. Но Линн очень хотелось, чтобы Трой пришёл, и напоить его шоколадом, и
И всё на этом. Ничего больше. А пока можно попросить карету и покататься по городу, например. С компаньонкой или с няней, как иначе. И наверняка найдутся ещё дела, они всегда находятся.
Вечером Линн прихватила из кладовки корзину с продуктами для зимнего пирога корзину эту она собрала заранее, предупредив экономку, и отправилась в кухню. Главный повар эсс Ленори давно ушёл, раздав указания на завтра, и всё уже было сделано, только тётушка Вита и Сара, как и вчера, заканчивали свою работу.
Ох, неугомонная леди Линн тут как тут! поприветствовала её повариха.
И вам доброго вечера! весело отозвалась Линн, повязывая фартук.
Первым делом она проверила печь довольно ли жара, не придется ли топить ещё? Жара было в самый раз вот и хорошо.
Сара, а тебе известно про твой дырявый карман? невинно спросила она.
Ой, надо же! та уронила на стол серебряные ложечки. Леди Линн, неужели вы что-то потеряли?!
Нет, Сара, ничего я не потеряла! Линн звонко рассмеялась. Я нашла!
Веселая вы сегодня! Сара уставилась на Линн, а потом они поварихой переглянулись.
Так ничего не случилось, леди Линн? подозрительно уточнила тётушка Вита.
Совсем ничего! заверила Линн. Всё прекрасно. Я прогулялась, вот и всё. Было замечательно! Снег, фонари красиво.
Я нашла замоченные в бренди сухофрукты, заметила повариха. Задвинула поглубже в шкаф и сказала Ленори, что это вы балуетесь. И запасы, что вы купили, тоже убрала подальше. И велела поскорее вымыть посуду, что вы оставили, пока Ленори не раскричался. Вы варили шоколад и зачем-то пили из двух чашек, леди Линн она улыбалась, но посматривала с опаской.
Ох, простите! вздохнула Линн. И спасибо. Я действительно испачкала две чашки, случайно и она обозвала себя растяпой. Я ведь не помешаю вам, если продолжу готовить?
Что вы, леди Линн. Приказывайте, я помогу, великодушно предложила тётушка Вита.