Вернувшись, она сразу же направилась к комнате Эдварда. Подойдя, несколько секунд колебалась, но все же постучала. Дверь отворилась спустя некоторое время.
Здравствуйте, тут же сказала она.
Эдвард недоумевающе на нее смотрел.
Я зашла Вас поблагодарить. Эдвард Григорьевич, я Вам очень обязана, Вы столько сделали для моей подруги.
Я не мог видеть Вас такой печальной, ответил тот.
Спасибо еще раз, сказала она, я перед Вами в долгу.
Будем считать, что мы в расчете, заметил тот.
И все же, Вы не обязаны были этого делать, а я обязана.
Я тоже воспринял это как долг, ответил он.
И все равно спасибо, Лия развернулась и пошла к лестнице.
Эдварду хотелось ее остановить и что-нибудь сказать, но он не нашел слов и молча проводил ее взглядом.
Все мысли и чувства Лии снова смешались. На трясущихся ногах она дошла до своей постели и рухнула в нее без чувств. Почему именно ей судьба послала эти испытания, почему именно она должна пережить все это. Лия не понимала смысла всего происходящего и уже совсем не могла бороться с нахлынувшими чувствами. Она впервые призналась себе, что он явно ей нравится, но она по-прежнему боялась общественного осуждения и всячески отметала подступающие мысли о том, что все могло быть иначе.
На следующий день Эдвард снова пригласил Лию в свою машину.
Мне кажется, вчерашний день внес некоторую ясность. И раз уж мы не ненавидим друг друга, я хочу снова предложить Вам дружбу, начал разговор он.
Сердце Лии сжалось.
Да, конечно, ответила она, не в силах возражать.
Тогда я прошу Вас, как друга, сопроводить меня. Мой товарищ устраивает прием по случаю своего дня рождения на следующей неделе.
Хорошо, я же и обеспечу Вам охрану.
Нет, я хочу, чтобы Вы сопровождали меня как друг.
Ноя не знаю, она замялась, потому что это были ее прямые обязанности, и получалось, что она от них уходила.
Все организационные моменты я возьму на себя, не беспокойтесь. Просто на этих приемах бывает очень скучно, заметил он.
Ну хорошо, в итоге согласилась она.
На следующий день Лии принесли несколько коробок, и она с удивлением открыла для себя, что на прием она пойдет в нарядном платье. Нежно голубое струящееся платье с открытыми плечами и присборенными на предплечье рукавами фонариками. Так же к образу прилагалось роскошное колье с бриллиантами, и на этот раз Лия не сомневалась, что они настоящие.
До машины Лия опять шла в теплой шерстяной накидке, и возможность оценить ее образ у Эдварда появилась только в доме его товарища.
Он с нескрываемым любопытством рассматривал ее, так что Лия догадалась, что платье он выбирал ей сам.
Вы восхитительно выглядите, заметил он в итоге.
Спасибо, ответила Лия и на этот раз не стала делать встречного комплимента, хотя пришла к выводу, что он тоже хорош собой.
Светло-желтый камзол и светлые брюки вносили свежесть в его образ.
Прошу, Эдвард в который раз подал Лии руку, приглашая ее пройти дальше.
В зале для приема было людно. Дом, в котором проходил прием, принадлежал семье аристократов, и потому походил на те дворцы, в которых ей уже доводилось бывать.
Эдвард практически тут же нашел взглядом своего друга и заторопился к нему с поздравлениями. После он представил приятелю свою спутницу.
Антоний, это Лия. Лия, это Антоний. Лия моя подруга, отметил он в конце, чтобы избежать дополнительных вопросов.
Мы вас заждались, все гости в сборе, прошу к столу, пригласил именинник.
Лия привыкла бывать по обратную сторону этих застолий и стоять за спинами гостей, а на этот раз ей приходилось быть за столом. Она испытывала некоторую неловкость, которая сковывала.
Прислуга разносила кушанья и подливала гостям вина. Лия позволила себе выпить пару бокалов. Гости все это время вели непринужденные беседы, смысл которых для Лии был не всегда понятен и скучен.
Лия, а Вы чем занимаетесь? услышала она неожиданно в свой адрес.
За столом сидели родители именинника, и именно их заинтересовала занятость Лии.
Служу в охране первого консула, честно ответила она чем привлекла вопросительные взгляды всех собравшихся.
Вы воин? не отставала мама юбиляра.
Да, ответила та, это проблема? тут же спросила она, чтобы внести ясность, вдруг собравшимся неприятна ее компания.
Нет, тут же ответила ее собеседница, но в ее голосе все же прозвучали нотки удивления и некоторой брезгливости. Эдвард впервые на прием привел девушку. И Вы уж простите, поэтому к Вам столько внимания, попыталась реабилитироваться она.
Я не привыкла к вниманию и думаю, что недостойна его, может мы поговорим о чем-то другом? предложила Лия, сразу не подумав, что тон беседы ей задать вряд ли кто позволит, ведь она гостья, да еще ниже по происхождению, и ей бы надлежало молчать или со всем соглашаться.
И действительно, престарелая дама расценила это как дерзость.
Позвольте поинтересоваться, сколько Вам лет? продолжила та, и не думая менять тему разговора.
25, честно ответила Лия.
Для своего возраста и своего положения Вы высказываетесь достаточно смело. Не боитесь осуждения?
Бояться нас отучили еще в детстве. А вы не боитесь нам доверять свои жизни? в ответ спросила Лия.
Вам следует осторожнее быть в своих высказываниях, намекнула та.
Я всегда говорю, что думаю, и думаю, что говорю. Мне нечего бояться или стыдиться.
А кто был на концерте Антуаннеты? неожиданно в разговор вступил приятель Эдварда.
Он явно был недоволен любопытством своей матери и решил перевести тему разговора, тем более, что он видел, как подобные допросы не нравятся Эдварду.
Надо думать, Антуаннета всех удивила, поддержал Эдвард своего товарища.
Кто бы мог подумать, что в таком хрупком и юном теле может скрываться такой сильный и мощный голос, заметил Антоний.
Его мать поняла, что ее претензии к Лии не поощряются, и тоже увлеклась беседой.
А я всегда знала, что Антуаннета нас удивит. Помнится, когда ей было 5 лет, я так и говорила, что она талант.
Ее замечания были не интересны Лии, более того, ее внимание снова привлек Эдвард. Аккуратно под столом он взял ее за руку. Их посадили рядом, и это само по себе было волнительно, а тут еще и прикосновения.
Ты как? шепотом поинтересовался он.
При этом он наклонился и говорил это прямо ей на ухо. Его дыхание коснулось ее шеи, и по Лии пробежала мелкая дрожь.
«Он беспокоится обо мне?» подумала Лия.
Все хорошо, тихо, чтобы никто не слышал, ответила она.
Если тебе неуютно, мы можем уйти, предложил он.
Нет, не стоит, это же Ваш друг. И потом, меня не задевают подобные замечания.
Поняв, что Лия в порядке, Эдвард убрал свою руку, но теплый след остался на ее руке, она долго еще ощущала его прикосновение.
Кто-то предложил перейти к танцам, и именинник заторопил всех перейти в танцевальный зал.
В зале звучала приятная музыка, по обыкновению на таких приемах играл оркестр. Как только в зал пришли гости, оркестр взял темп побыстрее.
Потанцуем? предложил Эдвард.
Я не могу Вам отказать, но, если честно, мне бы не хотелось. Может, позже, ответила она.
Тогда я принесу нам вина.
Эдвард удалился и вернулся с двумя бокалами.
Я же Вам говорил, что на подобных приемах бывает скучно. Если бы не Ваша компания, я бы уже умирал от скуки, пояснил он, вернувшись.
Лия приняла бокал.
Как у Вас празднуют дни рождения? поинтересовался он.
Просто покупают много алкоголя и напиваются, а потом танцуют или соревнуются в силе и ловкости, чаще всего второе.
Эдвард усмехнулся.
Думаю, все равно веселее, предположил он.
В этот момент к ним приблизилась симпатичная девушка лет 23, на ней было розовое летящее платье и дорогие украшения.
Эдвард, я вижу, ты не танцуешь. Не окажешь мне честь? спросила она.
Эдвард посмотрел на даму, потом на Лию, несколько секунд колебался и все же согласился.