– Ну, или, например, ускоренные курсы древнекитайского языка для адекватного понимания окружающих, – подмигнул он Чижикову.
– Курсы не понадобятся, – сказала Ника.
– Правда? – вытаращился на нее Сумкин. – А как же тогда будет осуществляться, извините меня за такое слово, вербальная коммуникация с местным населением? По мне так было бы неплохо понимать, что вокруг говорят и к какой конкретно матери тебя послали. Ну – чтобы адекватно реагировать и вообще не очень выделяться.
– Вот, – Ника протянула приятелям по небольшой грубо вырезанной фигурке на простой веревке. – Повесьте на шею.
– А что это? – разглядывая уродца, поинтересовался Чижиков. Казавшаяся на взгляд деревянной, фигурка, на самом деле, была изготовлена явно из какого то другого материала.
– Универсальный переводчик. Стилизованный под божка амулет, – объяснила Ника. – Правда, не предполагалось, что нас будет трое.
– Надо же! – восхитился Сумкин, тряся амулетом. – Универсальный переводчик! Здравствуй, светлое будущее! «Стар трэк», не иначе, а, старик? Ты будешь капитан Кирк, а я – коммандер Спок. Вам же, милая девушка, уготована роль Кэс, окампа.Уж извините, но вы дико похожи.
Котя уже ничему не удивлялся и только рассеянно кивнул. Кажется, его не особенно поразило бы, предъяви Ника прямо сейчас действующий атомный реактор – размером со спичечный коробок, крайне нужный в целях выполнения миссии.
– А как же ты сама? – только и спросил он, чувствуя себя в пахучих тряпках с чужого плеча чистым пугалом, и повесил амулет на шею. – Нас ведь действительно не двое, а трое.
– У меня есть способ, – туманно ответила Ника.
– И как оно работает? – Сумкин вертел амулет перед самым носом, близоруко щурясь поверх очков. – Само собой? И будет говорить по древнекитайски? Моим голосом?
– Да, – кивнула Ника. – А если нужно переводчик отключить, то нажмите пальцем вот здесь, – девушка показала, где именно, – и подержите секунд пять. Переводчик выключится. Включается так же. Можете просто снять с шеи. Эффект будет тот же.
– Сколь пречудны дела твои, великое будущее! – насмешливо воскликнул Сумкин. – А если эта штука у нас не сработает, то…
– Сработает, – заверила Ника.
– Ладно, – махнул рукой Чижиков. – Пошли. Там посмотрим. Шпунтик, не отставай!
– Ты сказал, капитан Кирк, – недоверчиво покачал головой Сумкин. – Ты сказал.
Когда они, петляя между холмами, дошли наконец до того, что Ника назвала селением, вечер уже явно обозначил себя. Впереди простиралась долина, в которой, у излучины некрупной речки, раскинулся в сумерках небольшой городок: за глинобитной, высотой метра в два с половиной стеной теснились одноэтажные домишки; снаружи к стене там и сям лепились лачуги видом похуже и победнее. С запада на восток городок прорезала прямая и широкая улица, которая начиналась и заканчивалась воротами в стене – высокими, с двумя башнями по бокам. В восточные ворота как раз въезжал небольшой караван – несколько мулов, впряженных в телеги.
– Протрите мне кто нибудь глаза, – ошеломленно пролепетал Сумкин. – Поднимите мне веки! Так это что, правда?!
– Я же говорила… – в голосе Ники слышался легкий упрек. – Уездный город Сышуй. Добро пожаловать.
И решительно двинулась к городской стене.
– Местный житель, некто Ян, за небольшое количество серебра согласился дать нам приют на ночь, – говорила она на ходу. – На постоялый двор нам лучше не соваться. Помните: мы торговцы, нас ограбили. Если что, говорить буду я. Старайтесь ничем себя не выдать, хорошо?
– Гм… Это… Да… – Сумкин вдруг притих и сделался даже робок.