По его мнению, обвести эту деревенщину не составит большого труда. Бургграф не выезжал из своего бургграфства, для вращения в высшем обществе Империи. Он сидел как сыч в своей деревне и был не в курсе новейших тенденций. А они были таковы, что фон Хундевайду больше никто не давал в долг. Хуже кредиторы уже несколько раз пытались взять под контроль заложенные деревни, но графу удалось отбиться, вооружив собственную дворню и дворню многочисленной родни.
Захватчики получив военный отпор пошли по судам. Иски были отправлены в Камеральный суд Империи и Надворный Совет Императора. Это значило, что у графа Хенрика оставалось в распоряжении года четыре. Потом должен был наступить неминуемый финансовый крах и потеря родовых владений. Бургграфа Конрада фон Шаффурта нужно было убедить, что сохранение суверенитета графства в его кровных интересах. В прямом смысле слова. Оказав Хундевайду поддержку, он спасет сестру от неминуемого позора и изгнания из рядов высшего общества Баварии.
Таким размышлениям фон Хундевайд предавался всю дорогу. В перерывах между увеселительными остановками и душевными разговорами с матерью.
Карета графа возглавляла колонну, следуя за четверкой конных мушкетеров, которые ехали верхами, впереди, расчищая дорогу.
В передней карете помещался сам граф, его мать вдовствующая графиня Эльза Терезия, фаворитка графа Вильда фон Гросскорв и его сестра София фон Кольбург, обедневшая вдова, состоящая в приживалках. При дворе она имела высокий чин свитской дамы, но все знали, что ее деревня находилась в полнейшем упадке и наполовину обезлюдела. Поэтому Софию Маргариту можно было описать, словами Библии, в том смысле, что она украшена не нарядами и золотыми кольцами, а «красотою кроткого и молчаливого духа».
Во второй карете следовала, виновница события супруга графа Беатрисса Рената, с фрейлинами. В третьей высокие сановники. В дорогу взяли троих.
Все трое путешествовали в сопровождении исключительно фавориток, поскольку жены в связи с малолетством отпрысков не могли составить им компанию. У камер-канцлера Альбрехта фон Хундевайда сыну исполнился только год, а дочери гофмейстера Дитмара фон Офрод полтора. Третьим в их компании был капитан мушкетеров Стефан фон Энебюрг, семнадцатилетний юноша, получивший высокий чин по протекции. Он был не женат и тоже путешествовал с фавориткой. Только в отличие от своих женатых спутников, которых тянуло на молоденьких, его фаворитке Ханне Кудрявой, было уже под тридцать. Она имела рубенсовские формы и ярко выраженные материнские инстинкты, по отношению к своему любовнику. В этой карете было веселее всего и занавески были постоянно задернуты. Карета сотрясалась не только на остановках, но даже на ходу. Оттуда регулярно слышались выкрики: «Меняемся!» и бурные споры, по условиям обмена.
За каретой сановников следовала повозка с кожаным верхом битком набитая придворными дамами. За ними бричка с придворными низкого ранга. В арьергарде тащились две фуры с продовольствием, фуражом и подковами.
При остановках на заезжих дворах комнаты занимали исключительно члены правящей фамилии. Остальные ночевали по походному. В дорогу был взят изрядный запас вина, пива и соленой свинины. Несмотря на это на каждом постоялом дворе граф требовал говядины, гуся и хорошего вина. Видимо звон последних талеров был непереносим для его слуха.
Для графини путешествие было изнурительной пыткой. Путешествовать ей пришлось в карете своей свитской дамы Вильхельмины фон Энебюрг. Благородная госпожа Вильхельмина Стефания всю дорогу подчеркивала этот факт. Впрочем и без подчеркиваний все знали, что ее муж не был сторонником светских развлечений, а поэтому крепко держал в руках вожжи управления своими землями. Поговаривали, что многие закладные, на земли графа, через подставных лиц, принадлежат ему.
По мере отдаления от Хундевайда, известий о Шаффурте становилось все больше. Точно никто ничего сказать не мог, но все утверждали, что такое место есть и кортеж графа движется в правильном направлении. Через пять дней, появились более четкие сведения. Встречные, в один голос утверждали, что надо добраться до двора Ганса Захлевного, а там будет поворот на Шаффурт.
Еще через два дня на дороге нашелся постоялый двор Ганса Захлевного. Хозяин подобострастно кланяясь был рад сообщить его светлости Хенрику фон Хундевайду, что поворот рядом и завтра граф окажется в искомом месте.
Главное не пропустить поворот. Утверждал Захлевный. Есть у меня человек, который знает, куда надо поворачивать.
Представленный человек, вызывал некоторые сомнения у графа и его приближенных. Вид у знатока был потрепанный, нос синий с красными прожилками, глаза слезились. Однако, когда человеку поднесли, тот клятвенно заверил, что доведет до самого Шаффурта, куда знает дорогу, как тропинку в трактир, в собственной деревне.
Нельзя сказать, что странники засыпали в беспокойстве, по поводу завтрашнего дня. Скорее все испытывали некоторые сомнения. Однако утро принесло всем облегчение.
Камергер графа Клаус Шустрый ворвался в обеденный зал постоялого двора, где пассажиры завтракали, чем бог послал. Кто уминал гуся, кто свинину, кто довольствовался простой похлебкой. Наклонившись к уху графа, Шустрый принялся шептать. Все челюсти враз замерли и в наступившей тишине прозвучало:
Бургграф прислал за сестрой карету. С эскортом.
Граф вытер руки о камзол и поспешил к окну. Камер-юнкеры не спрашивая разрешения хозяина, выбежали во двор и подняли ставню. Взору фон Хундевайда предстала незнакомая карета и пятеро военных всадников в голубых плащах. Карета была без всяких выкрутасов в стиле барокко. Просто кузов обтянутый кожей. Но кузов был изящный, добротно покрыт лаком и висел не на ремнях. Словом производил странное впечатление. У графа отчего-то забурчало в желудке.
Возле кареты уже столпились маршалы и шталь-юнкеры графа. Они осторожно трогали обивку, сгибались и рассматривали подвеску.
На железных пружинах приспособлено. Сказал Карл Чистый.
И рама железная. Ловко сделана. С такой рамой, до Берлина доедешь без ремонта. А то и до Бонна. Добавил Клаус Рябой.
Что карета?! Вы поглядите какие кони! Воскликнул Магнус Лысый.
Все это, сделанная по последним технологиям карета и четверка великолепных лошадей, лишило графа аппетита. А после того, как наглый молодой человек, представившись капитаном Ансельмом фон Штеерхофом, заявил, что желает видеть графиню, ему срочно захотелось в уборную.
Сборы в дорогу, проходили в нервозной обстановке. Графиня, прохаживаясь возле кареты, в сопровождении капитана, расцветала прямо на глазах. Ее щеки порозовели, глаза улыбались. В присланную карету, графиня взяла только одну фрейлину, Урсулу фон Ротфель. Вторая фрейлина, Хейльвидис Бенедикта фон Бутблюмен, не удостоилась подобной чести, поскольку являлась осведомителем графини-матери и, пользуясь этим постоянно откровенно хамила государыне.
В дорогу тронулись в новом порядке. Теперь во главе каравана шла кавалерия Шаффурта, потом карета графини. А, уже за ними все остальные. Мушкетеры Хундевайда из-за своего непрезентабельного вида замыкали поезд. Поворот на Шаффурт был совсем неприметной проселочной дорогой. Вот граф бы на эту дорогу никогда не свернул. Но шаффуртские военные уверенно завернули колонну на этот проселок, и через четверть лиги впереди образовался шлагбаум. Шлагбаум и доска с надписью по латыни и на немецком: «Бургграфство Шаффурт».