Стрекаловская Анна Александровна - Поясняю за Инглиш стр 2.

Шрифт
Фон

В настоящем времени в русском языке глагол «быть» опускается.

Мы, конечно, можем сказать: «Машина является жёлтой», но скорее скажем просто: «Машина жёлтая».

Является  это и есть форма to be. И как раз таки в английском: Машина является жёлтой  A car is yellow  единственно верный вариант. Можно ещё сказать жёлтая машина  a yellow car, но это другое.

В английском нельзя сказать: A car yellow, а только: A car is yellow.

В английском нельзя сказать: I a doctor, а только: I am a doctor.

В русском мы скажем: Шапка оранжевая, а в английском: Шапка ЕСТЬ/является оранжевой. A hat is orange.

По-русски: Мне 15, по-английски: Мне есть 15  I am 15.

По-русски: Мама красивая. По-английски: Мама является красивой. Mom is beautiful.

По-русски: Этот компьютер новый. По-английски: Этот компьютер является новым  This computer is new.

По-русски: Этот лев огромен. По-английски: Этот лев является огромным  This lion is huge.

Есть и исторический момент. Помните «Аз есмь царь»? Раньше в русском без стеснения говорили: «Я есть», а потом это «есть» в настоящем времени перестали употреблять, а в английском всё ещё употребляют. Это различие вносит путаницу для тех, кто говорит на русском. В школе нас приучили переводить дословно и игнорировать глагол быть. Если написано: A boy IS strong, мы сразу переводим как сильный мальчик, или мальчик сильный, игнорируя, что для англоговорящего это звучит так: Мальчик является сильным, и у нас возникает непонимание, зачем в английском вообще is? Михаил Задорнов с его «ну тупы-ы-ые», получается, прав? А это всего лишь логичность и подробность английского языка.

Иногда мне это напоминает язык какого-нибудь далёкого племени: Я ЕСТЬ сильный! И бьём копьём в землю Но, по сути, мы имеем дело с подробным примитивизмом. Он есть сильный, Я есть высокий

Прежде чем приступать к литературному переводу, который хорошо и естественно звучит для русского уха, нам нужно научиться понимать перевод дословный, который даст ту самую ясность. Слова в английском предложении уже не будут лишними, они будут лишь чрезмерно подробными и избыточными, но у них появится смысл.


В этой книге мы узнаем логику англоговорящих.


Как я уже говорила, познав глагол to be, вы уже освоите половину английской грамматики. Так как язык создан для того, чтобы обмениваться информацией между людьми, то именно от людей зависит, какую форму to be мы выберем. Действующие лица в предложении могут звучать сухо: он, она. А могут быть вполне конкретные: Мария и Павел. То есть, когда вы видите сухие местоимения: я, он, она, помните, что он  это также и продавец, официант, доктор и так далее. То же самое с они: это могут быть друзья, коллеги, котята. Поэтому форма to be будет одинакова для она и для Маша, либо одинакова для они и таксисты.

Таблица с формами To be  это одна из двух таблиц, которыми я прошу пользоваться студентов на практике, ещё таблица неправильных глаголов, всё. Поэтому знайте, постоянно таблицами грузить вас не стану.


https://disk.yandex.ru/i/03hGxLIgbnEPYA


Название таблицы To be  быть, являться, находиться. По QR- коду или ссылке вы можете скачать её целиком, а сейчас наша задача разобрать её содержимое постепенно.


Нам нужны все возможные действующие лица, от которых зависит, в какой форме to be будет иметь место быть.

I  яHe  онShe  онаIt  оноThey  ониWe  мыYou  вы (на рус. переводится также «ты»)

Раньше в английском был отдельный перевод для ты, и была отдельная форма глагола to be для «ты», но в истории на «ты» обращались к рабам и к низшим военным чинам, поэтому обращаться на «ты» стало невежливо и оскорбительно. Осталось только you  вы, и на «вы» обращаются ко всем.

Сначала рассмотрим самое популярное  настоящее время. А точнее, как ведёт себя глагол быть в настоящем времени. Важно, мы рассматриваем только один глагол, а не все глаголы. Дело в том, что у многих сложилось впечатление, что глагол быть отвечает за всё настоящее время. Но если у глагола cook  «готовить»  есть форма в настоящем времени, это не значит, что он отвечает за весь английский язык. Часто можно встретить предложения: I am cook, но это неправильно, нам не надо два глагола в предложении. Не спешите, все остальные глаголы мы тоже рассмотрим, а пока сконцентрируемся только на нём, глаголе быть.


Рассмотрим все формы глагола быть в настоящем времени.


Для I  am. Am используется только с Я (I) и только в настоящем времени.

Как переводится am? Am  это «есть/являюсь», по сути, это просто другие буквы для обозначения слова «быть». И хотя это всего две буквы  они являются действием и несут большой смысл для предложения.


Я есть храбрый / я являюсь храбрым  I am brave

Я есть добрый / я являюсь добрым  I am kind


Для she  is, he  is, it  is


Is тоже переводится  «есть/являться». Is и Am переводятся одинаково, это формы одного и того же слова  «быть»  be. Да, у is и am нет одного корня или схожести в написании, как у быть и был, например, поэтому трудно осознать, что два маленьких слова с абсолютно разными написаниями переводятся одинаково. Is  есть, am  есть. Их разница лишь в том, что am мы говорим только с I (я), а is c  he, she, it, за которыми могут скрываться любой человек, предмет или животное:


He is funny  Он является забавным / он забавный

A dog is funny  Собака является забавной / собака забавная

A movie is funny  Кино является смешным / кино смешное

A book is funny  Книга является весёлой / книга весёлая


Можно даже не думать о том, что в английском всё неодушевлённое  это ОНО. Если стол один, нет смысла вспоминать, стол  он? Или оно? Если стол один, то без разницы  ОН или ОНО, в любом случае будет is. A table is


A table is black  Стол является чёрным

The Moon is yellow  Луна является жёлтой

Tea is sweet  Чай является сладким


То есть нам не важен род человека или предмета. Если кто-то или что-то одно, то мы выбираем is.


Идём дальше.


They  are  они есть

We  are  мы есть

You  are  ты/вы есть


Как переведём are?  тоже есть/являться, только когда людей или предметов ЕСТЬ много или больше одного.


Two dancers are tall  Двое танцоров есть / являются высокими My daughters are nice  Мои дочки есть / являются милыми We are the champions  Мы являемся чемпионами


Итак: am, is, are  это всё глагол be, просто написанный по- разному, но смысл и перевод всё тот же: есть/являться. Am, is, are используются исключительно в настоящем времени.


You are sweet  Ты есть милый (ты милый) или милая

The weather is fine  Погода является хорошей (погода хорошая)

A dog is friendly  Собака является дружелюбной (собака дружелюбная)


Посмотрим на прошлое время. В прошлом времени у глагола to be всего две формы:

был/были  was и were.

С единственным числом мы используем was:


was  я была

He was  он был

She was  она была

It was  оно было


Со множественным  were  были

They were  они были

We were  мы были

You were  ты был/вы были


Был  was и были  were


was at the club  Я был в клубе

She was at the theatre  Она была в театре

We were there  Мы были там

His friend was busy  Его друг был занят


Заметьте, как легко переводить предложения с глаголом to be в прошлом времени дословно.

We were there  три английских слова, и на выходе три русских слова  Мы были там.

И только в настоящем времени у нас возникает два перевода: Я есть сильный / я сильный. Но то, что непривычно нам, для них часть родного языка. Нам непривычно говорить слова есть и являюсь, а у них это неотъемлемая часть настоящего времени.


Ещё несколько примеров с to be в прошлом времени:


My children were at the movies  Мои дети были в кино. Were, потому что дети это они. They were in the movies.

My dog was in the yard  Моя собака была во дворе. Was, потому что собака одна. Пол не важен, важно, что она одна.

His article was in the newspaper  Его статья была в газете.


Наконец, будущее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3