Тревожную тишину улицы разрезал свист.
Уходим! здоровяк кивнул гаду за спиной. Королевская стража!
Еще встретимся, шепнул тот. Ты обещала. Милая.
И я осталась совершенно одна. На луну как специально наползло облако, и улицу накрыла кромешная тьма.
Караул! Грабят! заверещала какаято женщина.
«Что?! Опять? Сколько же здесь грабителей?» я заплакала и села в самую грязь. Оперлась спиной о стену. Ноги просто не держали.
Вот она, вот! вновь подала голос жертва грабежа. Я разглядела ее, когда изза поворота показался отряд стражников с факелом. Их было трое. Вполне достаточно, чтобы прогнать разбойников. Впереди воинов, выделяющихся и ростом, и наличием грозного оружия на плече одного из них лежал арбалет, семенила и тыкала пальцем в мою сторону неопрятно одетая женщина. Когда она присела рядом со мной, от нее пахнуло бражкой и чесноком. Но я была рада и такой компании.
Кто такая? Что делаешь в темноте? капитан кивнул, чтобы ближе поднесли факел, и мне пришлось закрыться ладонью от слепящего света.
Я Я На меня напали. Двое.
Дада, их было двое. Я видела! спасительница погладила меня по голове.
Разберемся, произнес тот, что держал арбалет. Под его строгим взглядом нищенка стушевалась и отползла в сторону.
Ограбление? Что взяли? голос капитана был груб, впрочем, как и его манеры. Он сомкнул пальцы на моем предплечье и рывком поднял. Я зашипела от боли и попыталась вырвать руку.
Ничего. У нее ничего из ценного не было, вновь подала голос спасительница. Я затаилась за углом и все слышала.
Заметив болтающиеся на уровне моих колен штаны, капитан сделал определенный вывод:
Распутница?
Нетнет, я не такая, я помотала головой и, скособочившись, потянулась к расстегнутому поясу штанов. Было невыносимо стыдно.
Страж, что держал факел, посветил вниз, и все увидели кружево моих панталон. Дорогое кружево. Из Извира. Такое не всякой горожанке по карману.
Хватка на моей руке ослабла, и речь капитана сделалась приветливой.
Так что будем делать, красавица?
Позже моя подруга Шелли объяснила, что вовсе не кружево решило исход допроса, который мог довести до каталажки. Продажные женщины просто не носят панталон. Штанов тем более. Они им ни к чему.
Мне надо домой. Меня папа ждет. Вы меня не проводите?
Пуговицы на штанах не оказалось, поэтому всю дорогу до особняка Шелли моей самой близкой подруги, я придерживала их рукой. Сунуться во дворец в столь странном виде, в компании стражи и пьяной нищенки я не рискнула. Правда, моя спасительница вскоре растворилась в темноте, и я поругала себя за то, что не поблагодарила ее.
Остановившись у кованных дверей, я дернула за крюк колокольчика. Стражники топталась за спиной, дожидаясь, когда мне откроют.
Леди Ле начал заспанный дворецкий, но я перебила его.
Тише, Мадлен, не надо, чтобы папа знал, что я выходила ночью.
А я бы рассказал. И розгами угостил, чтобы неповадно было, кинул через плечо уходящий капитан. Стража выполнила свое дело.
Чужой дворецкий церемонно поклонился и отступил в сторону, пропуская меня вперед.
Мадлен, что там случилось? из глубин дома донесся голос хозяина. Тучный лорд Вайрих от зари до зари казначей его величества, а в остальное время счастливый супруг и отец троих взрослых детей, в халате и ночном колпаке спешил по лестнице вниз. Сзади беспокойно зажимала рукой ворот ночной рубашки леди Вайрих.
Ваша дочь случилась, громко отрапортовал дворецкий и закрыл дверь.
***
Собирайся, в центре просторного холла застыл Аурелио. Единственное произнесенное им слово было подобно выстрелу из арбалета. Мнимый болт, как страх перед грядущей расправой, крепко засел в моем лбу. Я даже почесала то место, до того свербела несуществующая рана.
Удачи, прошептала Шелли и постаралась слиться с одной из колонн, поддерживающих свод второго этажа, откуда широким каскадом шла вниз лестница. Я спускалась неторопливо, отсчитывая ступеньку за ступенькой, выверяя каждый шаг, старательно поддерживая пальцами обеих рук одолженное у Шелли платье, чтобы не запнуться о длинный подол и не скатиться к ногам хмурого брата. Его слишком ранний визит не дал нам хоть както подогнать юбку под мой рост.
Ты почему в таком виде? он позволил себе упрекнуть меня лишь в карете. Оно и понятно: устраивать допрос на людях не в правилах лорда Аурелио. Он прибьет меня без свидетелей.
Я втянула голову в и без того широкий ворот: Шелли была не только выше меня, но и пышнее. Придумать причину переодевания в чужое платье я не успела, поэтому выдала первое что пришло в голову.
Молоко на себя опрокинула. Отстирают одежду, вернут.
А почему не ночевала дома?
Вы же получили записку, что я останусь у подруги? я недовольно дернула плечом и отвернулась к окну. Главное, не сбиться на торопливую речь. Не хочу, чтобы Вито решил, что мне есть за что оправдываться. Не за что. Сам виноват. Строгой муштрой и отлучением от светской жизни довел меня до побега. Бедному старику Мадлену пришлось тащиться ночью во дворец, чтобы разбудить моего папочку и огорошить известием, что его дочери нет в кровати.
«Черт, как бы не заколотили окна и не вырубили дикий виноград», забеспокоилась я. Именно по его плетям я спустилась со второго этажа.
И ты пошла к Шелли одна? Не слишком ли поздно для визитов? В полночь ты была еще в своей комнате, я точно знаю.
Хотелось спросить «Откуда?», но я закатила глаза. Не стоит сбиваться с намеченной линии, так я еще больше увязну во лжи. А пока она вполне похожа на правду.
Конечно же меня проводили. Ее братья, я слышала их голоса, когда перелезала через ограду, поэтому не побоялась приплести Свирга и Готверка к своему алиби. Сделай я десяток шагов в сторону и на самом деле могла бы попросить их об одолжении. Не признаваться же, что я разгуливала в компании пьяной нищенки и трех стражников.
Насколько я слышал, братья Вайрих не покидали Северное крыло.
«А вот и нет, хотелось язвительно кинуть мне, я точно знаю, что они отлучались». Но смолчала, лишь опять нервно передернула плечами.
Плохо дело. В Северном крыле обитает король, а его младший сын водит близкое знакомство о Свиргом и Готверком, они вполне могли просидеть за карточным столом до утра, а сейчас отсыпаются неизвестно где. А мне бы надо успеть предупредить их, чтобы подпели в унисон. Если заартачатся, придется намекнуть, что я в курсе их подвигов. Не зря же мы с Шелли напрягали слух, когда гуляки делились впечатлениями о совместном непотребстве с женой некоего чиновника. Да, мне всего шестнадцать лет, но я многое знаю о нравах, творящихся во дворце и за его пределами. Измены открытые и тайные, постельные игры увядающих дам с юнцами, и стариков с неопытными девами. Чуть ли не каждый месяц придворное общество сотрясают скандалы, и лишь наша семья пока не давала поводов для сплетен. Отец и Аурелио строго блюдут честь рода Сэкхарт.
«Боже, лишь бы никто не узнал, что я бегала ночью по вонючим улочкам города!»
Штаны и панталоны так и не отстирались от въедливой грязи, хотя горничная подруги большая мастерица в выведении пятен.
Родителям Шелли, взволнованным моим поздним визитом, пришлось рассказать слезливую историю, как меня, бедняжку, замучил злой брат, и я вынуждена была тайно, под покровом темноты, пробираться к подруге, лишь бы увидеться с ней. Пока жива. И я сама попросила стражников проводить меня к особняку. А то что воняет как от шелудивого пса так это я оступилась, когда кралась, и упала в канаву. Мне пришлось пробираться к особняку окольными путями.
Меня еще пожалели и напоили теплым молоком, а растроганная леди Вайрих даже вызвалась собственноручно составить записку, где указала, что именно она уговорила меня переночевать у них дома.