Макгрей откинулся, спрятав лицо в ладонях, а у меня в груди начал расползаться могильный холод.
Ланкаширское дело пробормотал я. Королева явно
Ее Величество, перебил меня лорд Солсбери, хочет пообщаться с покойным принцем-консортом и двумя своими умершими детьми. Она утверждает, что занимается этим каждый рождественский сочельник с тех самых пор, как преставился ее муж. Она прибегала к помощи ведьм, и вы, как выяснилось, убили именно тех двух, которым она доверяла больше всего.
Я кивнул в сторону Макгрея:
Это он. Он их убил. За считаные минуты с обеими расправился.
Девятипалый замахнулся на меня, и я едва увернулся.
Чего-о? Да если бы не я, ты бы сдох там, неблагодарный нюня!
Спорить, как престарелая супружеская пара, будете потом, загремел лорд Солсбери, отчего притихли даже лошади. Сначала расскажите мне, что именно случилось в Ланкашире. Он вытянул руку, и напуганный помощник передал ему толстую папку. Моим людям удалось установить основные факты, но я хочу знать все подробности. Ничего не утаивайте.
Макгрей усмехнулся:
Этого денди о подробностях не спрашивайте. Он вам расскажет, сколько треклятых сконов каждый день съедал на завтрак.
Лорд Солсбери пригвоздил его взглядом, источавшим чистую, беспримесную ярость, левый глаз его подергивался.
Началось все в прошлый Новый год, торопливо заговорил я. Нас вызвали в местную лечебницу для душевнобольных, где одна из медсестер билась в агонии.
В агонии? переспросил премьер-министр.
Именно. Ее отравил тот самый пациент, за которым она ухаживала. К нашему великому потрясению, тот пациент
Макгрей так оглушительно закашлялся, что я испугался, не стошнит ли его. Я вспомнил самые мрачные подробности того дела некоторые из них могли скомпрометировать его знакомых. Я решил ограничиться лишь основными моментами.
К нашему великому потрясению, продолжил я свой рассказ, того пациента в буквальном смысле свела с ума эта шайка так называемых ведьм. Медсестра, которая умерла у нас на глазах, фамилия ее была Лессок сама оказалась ведьмой и понемногу добавляла одурманивающие средства в его рацион, чтобы к нему не вернулся рассудок. Ей помогала еще одна девушка начинающая ведьма, если угодно, по фамилии Дубик. Мы шли по следу пациента
Как звали того пациента? спросил лорд Солсбери, а его помощник уже занес перо, чтобы записать имя.
Я почувствовал, как по виску сбегает капля пота, в голове гулко застучало имя Джоэл Ардгласс он был связан и с близкими, и с врагами Макгрея В деле была замешана его дочь Кэролайн Я не мог солгать. Я не мог
Мы так и не прочухали, встрял Макгрей.
Вы не что? резко переспросил премьер-министр.
Ох, простите. Мы так и не узнали. Он был из влиятельного семейства высокородных говнюков, которые женились на собственных сестрах. Вроде вас типчик. Родственники втайне упекли его в лечебницу.
Все это было правдой за которой последовала ложь.
Даже глава лечебницы не знал его настоящего имени.
Его прозвали лорд Болван, торопливо вставил я, ибо бровь премьер-министра изумленно поползла вверх. Как я уже говорил, мы выследили его и шли за ним по пятам до самого Ланкастера.
Где обнаружили шайку ведьм, сказал лорд Солсбери, листая документы в папке. И хранилище, полное как бы это назвать?
Колдовских причиндалов, нимало не устыдившись, подсказал Макгрей. Ингредиенты для зелий, яды, снадобья, амулеты вот это все.
Через пару недель из хранилища все исчезло, добавил я, и премьер-министр уставился в папку, поджав губы.
Я знаю, сказал он. Его опустошили с моего ведома.
Чего-о?! вскричал Макгрей вопль его прозвучал резко, как щелчок хлыста. Премьер-министр и ухом не повел.
Продолжайте, приказал он мне.
Я кашлянул.
Лорд Болван убил мужчину, заключенного в Ланкастерском замке[1], который прежде служил мы можем как-то иначе их называть, кроме как?.. Я поймал на себе нетерпеливые взгляды Девятипалого и премьер-министра и лишь закатил глаза в ответ. Ладно. Уцелевшие ведьмы сбежали на юг Ланкашира, к горе Пендл-хилл, где находилось их главное логово. У нас произошло столкновение. Лорд я чуть было не сказал «Ардгласс», лорд Болван погиб, тогда же инспектор Макгрей убил и двух верховных ведьм полагаю, что речь идет именно о них, чтобы мы сумели сбежать.
Вам кто-нибудь помогал? спросил премьер-министр.
Я ощутил укол в груди на ум снова пришло имя Кэролайн Ардгласс. И снова я решил не вдаваться в подробности.
Нам помогали две другие ведьмы. Не кто иная, как мисс Дубик, которая хотела выйти из шайки, и старуха, язык которой отрезали собственные товарки такие в их рядах бытуют наказания. О ней мы знаем только то, что она отзывалась на имя Белена.
Лорд Солсбери нахмурился сильнее прежнего.
И все это происходило в Ланкашире?
А почему, по-вашему, это дело зовется Ланкаширским? съехидничал Макгрей, но премьер-министр удостоил его лишь презрительной ухмылки.
Насколько я понимаю, вас, инспектор, связывает с этим делом нечто личное. И этих слов было достаточно, чтобы Макгрей занервничал. Ваш дом и область юрисдикции располагаются довольно далеко от Ланкашира, и все же вы проделали туда долгий путь в погоне за этим человеком и теми ведьмами. Премьер-министр с невозмутимым видом перевернул страницу. Вижу, что ваша сестра также содержится в Эдинбургской лечебнице для душевнобольных.
Макгрей выпрямился. Он походил на гончую, которую дразнили палкой. Именно из-за сестры он так ратовал за создание нашего подразделения, и ее трагедия все еще была для него больной темой.
Лорд Солсбери достал длинный документ, который я сразу же опознал, протокол допроса. Видимо, одного из тех, что проводились после смерти родителей Макгрея.
Согласно этим показаниям ваша младшая сестра по имени Эми и прозвищу Фиалка потеряла рассудок шесть лет назад, когда, по ее словам, была одержима Сатаной и убила своих ваших отца и мать. Здесь сказано: мать была убита кочергой, отец зарезан кухонным секачом Макгрея заметно передернуло в равной мере от злости и отвращения. Здесь также говорится, что это ее рук дело.
Он бросил взгляд на правую кисть Макгрея, все еще связанную с левой. Обрубок безымянного пальца увечье, от которого пошло его пресловутое прозвище, не заметить было невозможно.
Более того, заметно оживившись, продолжал премьер-министр, мои люди сообщают, что с момента событий в Ланкашире ее состояние неизменно ухудшалось, и нам достоверно известно, что через несколько месяцев ее перевели в другое учреждение.
Макгрей стиснул зубы так, что показались их кончики. Вид у него из-за этого стал куда более пугающий, чем в моменты нескрываемой ярости.
Она что-то увидела? спросил премьер-министр. Или услышала?
Макгрей выглядел до того рассерженным, что я ответил вместо него:
Верно, милорд. Комната сестры инспектора Магрея находилась по соседству с той, где была убита медсестра. Должно быть, она слышала все.
Должно быть? Вы не уверены? Ее что, не допросили?
Я ответил, сдерживаясь как мог:
За последние шесть лет мисс Макгрей не произнесла ни слова, милорд.
Это опять-таки можно было счесть ложью. В один из тех жутких моментов Фиалка так ее прозвали из-за длинных темных ресниц, благодаря которым глаза ее напоминали те самые цветы, написала на бумаге имя предводительницы ведьм. По иронии та тоже звалась в честь цветка мисс Маргарита.
Но с тех пор Фиалка ничего больше не говорила и не писала. Упоминание этого незначительного факта могло привлечь к ней внимание премьер-министра и его костоломов, которые не задумываясь прибегнут к пыткам, если сочтут, что смогут выбить из нее хоть какие-то сведения. Я похолодел, представив себе бедную девушку, забившуюся в темный угол комнаты, и наседающих на нее громил.