Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов стр 9.

Шрифт
Фон

գնացքի  гнацки  поезда (գնացք  гнацк  поезд)

տոմսեր  томсэр  билеты

առկայությունը  аркаютьюнэ  наличие

58. Ты часто ездишь поездами?

 Ты часто ездишь поездами?

Դու հաճա՞խ ես գնացքներով երթևեկում:

 Редко. Только несколько раз в год.

Հազվադեպ: Տարին մի քանի անգամ:

 Пригородными или дальнего следования?

Մերձքաղաքային, թե՞ միջքաղաքային գնացքներով:

 Теми и другими.

երկուսով էլ:

 Если поездка долгая, спишь в поезде?

Եթե ճամփորդությունը երկար է, քնու՞մ ես գնացքում:

 Да. Я беру верхнюю полку.

Այո: Ես վերցնում եմ վերևի մահճակատեղը:

 В вагон-ресторан ходишь?

Վագոն-ռեստորան այցելու՞մ ես:

 Нет, я ем свои продукты в купе.

Ոչ, ես մթերքներս ուտում եմ կուպեում:

* * *

Новые слова из диалога

58  հիսունութ  хисунут  пятьдесят восемь

գնացքներով  гнацкнэров  на поездах (գնացք  гнацк  поезд)

երթևեկում  ертевэкум  ездишь (երթևեկել  ертевэкэл  ездить)

մերձքաղաքային  мэрдзкахакайин  пригородный

երկուսով  еркусов  вдвоем

ճամփորդությունը  чампордутьюнэ  поездка

գնացքում  гнацкум  в поезде (գնացք  гнацк  поезд)

վերցնում  вэрцнум  беру (վերցնել  вэрцнэл  брать)

վերևի  вэреви  верхнюю, верхний

մահճակատեղը  махчакатэхэ  место для сна

վագոն-ռեստորան  вагон-рэсторан  вагон-ресторан

այցելում  айцэлум  ходишь (այցելել  айцэлэл  ходить, посещать, навещать)

մթերքներս  мтэркнэрс  мои продукты (մթերք  мтэрк  провизия)

ուտում  утум  ем (ուտել  утэл  есть, кушать)

կուպեում  купэум  в купе (կուպե  купе)

59. На какой путь прибывает наш поезд?

 На какой путь прибывает наш поезд?

Ո՞ր ուղեգիծ է ժամանում մեր գնացքը:

 Путь номер пять.

Ուղեգիծ համար հինգ:

 Сколько он стоит?

Որքա՞ն է կանգնում:

 Всего несколько минут.

Ընդամենը մի քանի րոպե:

 Во сколько он отправляется?

Ժամը քանիսի՞ն է մեկնում:

 В пятнадцать минут седьмого.

Վեցն անց տասնհինգ:

 Что если мы опоздаем?

Իսկ եթե մենք ուշանա՞նք:

 Поезд уйдёт без нас!

Գնացքը կմեկնի առանց մեզ:

* * *

Новые слова из диалога

59  հիսունինը  хисунинэ  пятьдесят девять

ուղեգիծ  ухэгиц  путь

գնացքը  гнацкэ  поезд

կանգնում  кангнум  стоит (կանգնել  кангнэл  стоять)

ընդամենը  эндамэнэ  всего

վեցն  вэцн  шесть

անց  анц  после

ուշանանք  ушананк  опоздаем (ուշանալ  ушанал  опаздывать)

կմեկնի  кмэкни  уедет (մեկնել  мэкнэл  уехать, отбыть)

60. Ты умеешь водить машину?

 Ты умеешь водить машину?

Դու մեքենա քշել գիտե՞ս:

 Да, я вожу с восемнадцати лет.

Այո, ես վարում եմ տասնութ տարեկանից:

 Кто ещё из членов твоей семьи водит?

Քո ընտանիքի անդամներից էլ ո՞վ է վարում:

 Все, кроме моей бабушки. Она слишком старая.

Բոլորը, բացի տատիկից: Նա շատ ծեր է:

 Вы путешествуете на своей машине?

Դուք այստեղ ձեր մեքենայո՞վ եք ճամփորդում:

 Да, мы ездим в горы по выходным.

Այո, հանգստյան օրերին մեկնում ենք լեռներ:

 Какая у вас машина?

Ի՞նչ մեքենա ունեք:

 Внедорожник!

Ամենագնաց:

* * *

Новые слова из диалога

60  վաթսուն  ватсун  шестьдесят

մեքենա  мэкэна  машина

քշել  кшэл  гнать, отгонять

տարեկանից  тарэканиц  лет (տարեկան  тарэкан  годовой)

հինգ տարեկանից  хинг тарэканиц  с пяти лет

անդամներից  андамнэриц  членов (անդամ  андам  член)

տատիկից  татикиц  кроме бабушки (տատիկ  татик  бабушка)

ծեր  цэр  старый, старая

մեքենայով  мэкэнайов  на машине

ճամփորդում  чампордум  путешествуете (ճամփորդել  чампордэл  путешествовать)

հանգստյան  хангстйан  выходной, выходным

օրերին  орэрин  дням (օր  ор  день)

լեռներ  лэрнэр  горы (լեռ  лэр  гора)

ամենագնաց  амэнагнац  внедорожник

61. Твоя сестра умеет ездить на велосипеде?

 Твоя сестра умеет ездить на велосипеде?

Քույրդ կարողանու՞մ է հեծանիվ քշել:

 Да, у неё был велосипед в детстве.

Այո, նա մանուկ հասակում հեծանիվ ուներ:

 Она поедет с нами по велодорожке?

Նա հեծանվուղով կգա՞ մեզ հետ:

 Вряд ли. Она предпочитает мотоцикл.

Դժվար թե: Ինքը նախըտրում է մոտոցիկլետը:

 Это опасный вид транспорта!

Դա տրանսպորտի վտանգավոր տեսակ է:

 Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!

Նա ասում է, թե հեծանիվն ավելի վտանգավոր է: Հեծանվի շղթան կարող է կտրվել: Դու կարող ես ընկնել:

 Она надевает шлем?

Նա սաղավարտ դնո՞ւմ է:

 К счастью, да. Кстати, нам тоже надо надеть!

Բարեբախտաբար, այո: Ի դեպ, մեզ նույնպես անհրաժեշտ է դնել:

* * *

Новые слова из диалога

61  վաթսունմեկ  ватсунмэк  шестьдесят один

քույրդ  куйрд  твоя сестра (քույր  куйр  сестра)

հեծանիվ  хэцанив  велосипед

ուներ  унэр  имел (ունենալ  унэнал  иметь)

հեծանվուղով  хэцанвухов  (по) треку (հեծանվուղի  хэцанвухи  трек)

կգա  кга  поедет, пойдет (գալ  гал  приходить, приезжать)

հեծանվային  хэцанвайин  велосипедный

նախըտրում  нахэтрум  предпочитаешь (նախընտրել  нахэнтрэл предпочитать)

մոտոցիկլետը  мотоцыклэтэ  мотоцикл

տեսակ  тэсак  вид

ասում  асум  говорит (ասել  асэл  говорить)

հեծանիվն  хэцанивн  велосипед

հեծանվի  хэцанви  велосипеда

շղթան  шхтан  цепь

կտրվել  ктрвэл  порваться

սաղավարտ  сахаварт  шлем

ի դեպ  и дэп  кстати

62. Твой брат умеет ездить на лошади?

 Твой брат умеет ездить на лошади?

Եղբայրդ կարողանու՞մ է ձիավարել:

 Да, он отличный наездник!

Այո, նա հիանալի հեծյալ է:

 Где он научился ездить?

Նա որտե՞ղ է սովորել ձիավարել:

 В школе верховой езды.

Ձիավարության դպրոցում:

 Он участвует в скачках?

Նա մասնակցու՞մ է մրցարշավների:

 Нет, он офицер конной полиции.

Ոչ, նա հեծյալ ոստիկանության սպա է:

 А машину водить он умеет?

Իսկ նա մեքենա վարե՞լ գիտի:

 Конечно, но лошадь  его главное транспортное средство!

Իհարկե, սակայն ձին նրա հիմնական տրանսպորտային միջոցն է:

* * *

Новые слова из диалога

62  վաթսուներկու  ватсунэрку  шестьдесят два

ձիավարել  дзиаварэл  ездить на лошади

հեծյալ  хэцйал  наездник

ձիավարության  дзиаварутйан  верховой езды (ձիավարություն  дзиаварутьюн  верховая езда)

դպրոցում  дпроцум  в школе (դպրոց  дпроц  школа)

մասնակցում  маснакцум  участвует (մասնակցել  маснакцэл  участвовать)

մրցարշավների  мрцаршавнэри  скачках (մրցարշավ  мрцаршав  скачки)

ոստիկանության  востиканутйан  полиции (ոստիկանություն  востиканутьюн  полиция)

սպա  спа  офицер

գիտի  гити  знает (գիտենալ  гитэнал  знать)

սակայն  сакайн  но, однако

ձին  дзин  лошадь

միջոցն  миджоцн  средство

Покупки  Գնումներ

գնումներ  гнумнэр  покупки

63. У тебя есть деньги?

 У тебя есть деньги?

Դու փող ունե՞ս:

 Немного. Почему ты спрашиваешь?

Մի քիչ: Ինչու՞ ես հարցնում:

 Нам надо купить продукты в магазине.

Հարկավոր է մթերք գնել խանութից:

 Какие продукты?

Ի՞նչ մթերք:

 Муку и сливочное масло.

Ալյուր և կարագ:

 Я куплю. Что ещё нужно?

Ես կգնեմ: Ուրիշ էլ ի՞նչ է պետք:

 Овсянка и салфетки.

Վարսակաձավար և անձեռոցիկ:

 Моих денег не хватит. Добавишь немного?

Գումարը չի բավականացնի: Մի քիչ կավելացնե՞ս:

* * *

Новые слова из диалога

63  վաթսուներեք  ватсунэрэк  шестьдесят три

փող  пох  деньги

հարցնում  харцнум  спрашиваешь (հարցնել  харцнэл  спрашивать)

մթերք  мтэрк  продукты

խանութից  ханутиц  из магазина (խանութ  ханут  магазин)

ալյուր  альюр  мука

կարագ  караг  сливочное масло

կգնեմ  кгнэм  куплю (գնել  гнэл  купить)

վարսակաձավար  варсакадзавар  овсянка

անձեռոցիկ  андзэроцык  салфетка

բավականացնի  баваканацни  хватит (բավականացնել  баваканацнэл  хватать)

կավելացնես  кавэлацнэс  добавишь (ավելացնել  авэлацнэл  добавлять)

64. Купи стиральный порошок, пожалуйста!

 Купи стиральный порошок, пожалуйста!

Խնդրում եմ, լվացքի փոշի գնիր:

 У нас дома нет порошка?

Տանը փոշի չկա՞:

 Нет, закончился. Мыло тоже.

Ոչ, վերջացել է: Օճառը՝ նույնպես։

 Хорошо. Что ещё купить?

Լավ: Ուրիշ էլ ի՞նչ է պետք գնել:

 Батарейки для фонарика.

Մարտկոցներ՝ լապտերիկի համար:

 Где они продаются?

Դրանք որտե՞ղ են վաճառվում:

 Прямо на кассе, я думаю.

Հենց դրամարկղում, կարծում եմ:

 Хорошо, спрошу у кассира.

Լավ, գանձապահին կհարցնեմ:

* * *

Новые слова из диалога

64  վաթսունչորս  ватсунчорс  шестьдесят четыре

լվացքի  лвацки  стиральный

փոշի  поши  порошок

տանը  танэ  дома (տուն  тун  дом)

վերջացել  вэрджацэл  закончился (վերջանալ  вэрджанал  заканчиваться)

օճառը  очарэ  мыло

մարտկոցներ  марткоцнэр  батарейки (մարտկոց  марткоц  батарейка)

լապտերիկի  лаптэрики  фонарика (լապտերիկ  лаптэрик  фонарик)

վաճառվում  вачарвум  продаются (վաճառել  вачарэл  продавать)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3