Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки — эрцфюрст стр 17.

Шрифт
Фон

Сначала о Родине, потом о себе, понял?

Он вздрогнул, сказал пугливо, чуть не плача:

— Как не понять…

— Вот, — сказал я, — слушай слова. Начинаем так: ой на горе, ой на горе жнецы жнут, а под горою рыцари идут… ну вообще-то не идут, а

едут на конях, но можно и идут, если понятно, что едут… Ну что, все ясно и зримо, как водопровод, сработанный еще рабами Рима?.. Слушай

дальше: попэрэду герцог Готфрид, попэрэду герцог Готфрид…

Он спросил робко:

— А что такое «попэрэду»?

— Впереди, — сердито сказал я, — непонятно разве? Это на древнем священном языке укров, что дали начало всем людям на свете. Адам и Ева

были украми, понятно?.. Древность вообще освящает!

— Что… освящает?

— Все, — отрезал я, — все освящает! Древние камни нам дороги, хотя это всего лишь простые булыжники, как древние слова и законы… Ну

ладно, если непонятно, можно заменить на понятное «впереди», «во главе» или «в авангарде победоносной армии, сокрушившей твердыни

варваров»… Что, аллитерации нет? Подгонишь, ты же поэт, сам хозяин словам, а не они твои владыки. Берем дальше: победитель варваров,

покоритель Гендерсгейма…

Он взмолился:

— Ваше высочество, это же ни в какую рифму не полезет!

— У мастера все влезет, — отрубил я твердо. — Вот в меня какая только хрень не влазит!.. И даже не влезает. В смысле, влезает. В первую

очередь нужен идеологически правильный смысл, а рифма и мелодия потом, это вообще-то устаревшая выдумка, что мелодия кому-то нужна. Я

знавал певцов без слуха и голоса, а такие дворцы себе отгрохали!.. И всех баб имели. Ты ж тоже хочешь?.. Ага, глазки заблестели!.. Вот и

старайся. Ты прав, что деньги? Главное — бабы. Хотя что мы им без денег?.. Так что старайся. В общем, герцог Готфрид Брабантский должен

быть выведен как победитель варваров, что вернул Гандерсгейм в лоно.

— В какое лоно? — спросил он тупо.

Я сказал рассерженно:

— Ты о пестне думай, а то уже вижу, о чем сразу, не снимая лыж! Это они, варвары, накрылись лоном, после чего закономерно исчезли, как

вообще-то и правильно, таким туда и дорога.

— Простите, ваше высочество.

— И еще, — напомнил я строго, — надо вскользь упомянуть, что это он, герцог Готфрид Брабантский, в те грозные времена привел войско из

далекого Брабанта и ударил варварам в спину, их в спину можно, с дикарями никакого рыцарства, в общем точно спас Геннегау.

— А вы, ваше высочество?

Я сказал твердо:

— Был как бы сбоку.

— Ваше высочество! Все ж видели, не поверят!

— Поверят, — сказал я, — да еще и с удовольствием. Плохому верят всегда охотно и с великой радостью. Еще и другим расскажут. Ладно, я

потерплю. Будет он королем, я поднимусь до принца, так что весьма и зело заинтересован! В общем, герцог — спаситель Отечества, это он

освободил Сен-Мари, а потом был инициатором уничтожения грозного могущества варваров на той Малой Земле…

Он вскричал устрашенно:

— Ваше высочество, это же целая поэма!

— Умей уложить все в песню, — изрек я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub