И что помните. Это мой отряд, я его несколько лет обучал.
– Жерар де Брюс, – повторил я пораженно. – Далекий же вы путь проделали!..
– Это верно, ваша светлость.
– Как поживает барон Пусе?
Он коротко поклонился.
– Поживает, спасибо.
– Как отпустил вас? – продолжал я допытываться. – Или нашел более сговорчивого начальника стражи?
Он собирался поклониться снова, но наверняка решил, что слишком часто, выпрямился и посмотрел мне в глаза.
– Барон, – ответил он с достоинством, – никогда не гневался, когда я с ним спорил. И часто делал так, как советовал я. Это он
порекомендовал мне помочь вам в вашем походе.
Я изумился.
– Походе? А что он о нем знал?
Сэр Жерар развел руками.
– Я сам удивляюсь, как верно рассуждает мой господин, располагая столь малыми фактами. Но когда вы прибыли в Амальфи и призвали под знамена
тамошних рыцарей, даже я понял, затеваете грандиозное. Мой господин сказал, что временно заменит меня моими помощниками.
Я кивнул, а как иначе барон будет знать, где я и что делаю. Быстро же он принял решение и послал начальника охраны с дружиной вслед за
Зигфридом, Теодорихом и Ульманом! Вернее, потому и послал Жерара с отрядом так спешно, что не хотел терять Зигфрида из виду.
– Спасибо, сэр Жерар, – сказал я еще раз. – Я благодарен барону за помощь. Он поспешил отдать мне всю дружину, а это… показательно.
Сэр Жерар подумал и все-таки чуть-чуть поклонился.
– У нас тихий край, – напомнил он. – А дружину мой лорд еще наберет.
– Сэр Жерар, – сказал я, – вы захватили королевское знамя! За это по всем воинским законам причитается высокая награда. Что вас интересует
больше: земля, титул, имение, золото?
Он снова поклонился очень учтиво, явно переняв у своего хозяина.
– Я обещал, – произнес он с достоинством, – вернуться к моему лорду, как только закончите поход. Потому земля здесь… меня не совсем
соблазняет. Хотя, если честно, соблазняет, здесь жаркий край и совсем другие деревья. Однако я обязан вернуться. Это мой долг.
– Хорошо, – отрубил я. – За ваш подвиг я просто обязан вас наградить, иначе рыцари меня не поймут.
– Сэр Ричард, это не обязательно…
– Еще как, – отрезал я. – Преклоните колено!
Он повиновался, я вытащил меч. Рыцари довольно загудели, когда я ударил его сперва по правому, потом по левому плечу и сказал торжественно:
– Жалую вас титулом барона, сэр Жерар!.. Мои советники подберут оставшееся после этой битвы имение, потерявшее хозяина, чье название
добавите в свой список. Вы можете управлять им лично, можете оставить управителя и вернуться к барону Пусе, а доходы вам будут пересылать с
оказией.
Он поднялся, еще не веря услышанному. Рыцари шумно поздравляли, сэр Растер протолкался к имениннику с понятной всем идеей.
Ко мне тихонько подошел барон Альбрехт.
– Минуя титул виконта… какая-то цель?
– Еще бы, – ответил я негромко. – Его лорд – тоже барон. Вот пусть барон к барону. Посмотрю, как поладят.
– Ох и злобный вы человек, – сказал Альбрехт.
Часть 2
Глава 1
Голова накалилась от горячечных мыслей, их бурный поток прервало только возвращение на измученных конях всадников Норберта. Сам он едва
сполз с коня, его поддержали под руки, сразу сунули флягу с вином. Долго и жадно пил, а когда поймал меня взглядом, высвободился из рук и
заковылял навстречу, с усилием выпрямляя спину.
– Разгром, – доложил он хриплым голосом.