Робин Каэри - Час Купидона. Часть II. Тщетные терзания любви стр 4.

Шрифт
Фон

 А давайте рассказывать истории!  предложил кто-то из младших пажей.

Старшие для солидности поморщились и нахмурили лбы. Но ничего этого не было видно, так как кроме огня в камине, огромный зал был освещён всего несколькими свечами, горевшими в настенных канделябрах.

 Так. Начнём. Кто первый?  скомандовал дОрней, взяв на себя роль распорядителя полуночного пиршества.

Не зная, о чём бы он мог рассказать, Франсуа напрягся в ожидании. Он не хотел оказаться первым, кого выберут в рассказчики, поэтому из-за этих опасений пропустил мимо себя блюдо с ломтиками поджаренного хлеба. Де Беврон, сидевший рядом, подтолкнул его под локоть, когда мимо поплыло и второе блюдо, на котором оставалась всего треть от горки поджаренных колбасок.

 Не зевайте, маркиз. А то всё съестное разберут.

 Давайте я расскажу!  вызвался один из младших пажей, юный Поль де Бовилье шевалье де Сент-Эньян, сын обер-камергера двора его величества.

 Только не снова про «Даму в красном»! Слышали уже, знаем,  пренебрежительно отозвались сразу несколько голосов, но д'Орней махнул им рукой, призывая к молчанию.

 Рассказывайте, шевалье! Нам интересно.

Франсуа молча жевал горячую колбаску, которая оказалась невероятно вкусной. Изредка он запивал её водой с лимоном из большой оловянной кружки, которую пустили по кругу. Историю про «Даму в красном» он слышал много раз и в разных вариациях, так что, увлёкшись едой, не боялся упустить какую-нибудь деталь из рассказа Поля. К тому же самый незабываемый вариант этой истории он уже услышал в исполнении одной из сестёр Манчини год назад во время полуденного пикника в Фонтенбло. Конечно же, у Поля де Сент-Эньяна рассказ был не менее впечатляющий. Особенно для новичков, которые впервые покинули родные дома, уехав из провинции, чтобы поступить на службу в Корпус Королевских Пажей.

 Ой, мамочки! Это что же, вот так встретит её кто-нибудь из нас и умрёт?  воскликнул один из новичков, когда Поль умолк на минуту, чтобы отпить лимонной воды.  А что же, если она ко мне явится?

 Тише!  нетерпеливо прикрикнули на паникёра.

 Не думаю, Грасьен,  изящным жестом вытерев мокрые губы платочком, ответил Поль.  Необходимо быть в Фонтенбло для того, чтобы встретить даму в красном. А мы служим в Лувре.

 Надо быть принцем королевской крови. Хотя бы герцогом, пэром Франции, на худой конец,  заявил де Лоран и усмехнулся.  Нам об этой даме тоже рассказывали. Да что там! У нас, в Лионе, своих историй полным-полно.

 Да, про «Деву в белом», например! Про ту, которая бродит по архиепископскому дворцу,  подсказал Виллеруа, знавший много историй о призраке «Девы в белом». Этот призрак нередко являлся в самом дворце, а также в старинных кварцевых пещерах, где бил подземный источник.

 О, как же! И как это я забыл, что у нас есть настоящий знаток,  язвительно огрызнулся Лоран, но тут же был зашикан остальными слушателями.

 Расскажите, маркиз! Расскажите!  потребовали старшие.

 Да, расскажите нам историю о призраке «Девы в белом»!  присоединились к ним те, кто помладше.

 Да, Франсуа, вы как-то обмолвились об этой истории в ночном карауле,  напомнил ему де Кревье.  Расскажите её всем.

Смутившись от неожиданного внимания к своей персоне, Франсуа с шумом отхлебнул воды и тут же едва не выплеснул всё на пол, получив от д'Орнея ощутимый удар по спине.

 Начинайте, дружище! Это точно будет интереснее, чем истории о домашних призраках в полуразрушенных развалинах некоторых фамильных владений! Внимание, слушаем Виллеруа!

Все собравшиеся без возражений откликнулись на этот призыв. И только Лоран демонстративно отвернулся в сторону и, насупившись, уставился в чёрный проём окна.

***

Яркая вспышка осветила на мгновение зал, выделив светом напряжённые лица слушателей, и Франсуа с удивлением заметил, что никто из слушателей не задремал.

 Ну, а дальше-то что?  спросил кто-то, но когда маркиз продолжил рассказ, то его голос заглушили яростные раскаты грома, грянувшего прямо над крышей дворца.

 Ой!  испуганно всхлипнул кто-то из младших.

Де Кревье поднялся и подошёл к камину, чтобы поворошить поленья.

 Не бойтесь. Это всего лишь гроза. Ничего страшного она не причинит,  успокоил малышей дОрней.

 А у нас из-за грозы крыша сгорела. Центральная часть замка с тех пор так и осталась под открытым небом,  поделился бедой кто-то из пажей, и разговор перешёл к несчастьям, которые могла принести разбушевавшаяся стихия.

 Тихо! Дайте же Виллеруа закончить!  выкрикнул де Лоран и замахал руками.

 Да! Так и что там с этой дамой? С той девой в белом?

 Ну, она и теперь появляется. Только мало кто видит её, понятное дело,  Франсуа посмотрел на сидевших справа от него, потом повернулся влево.  Всё дело в том, что в те купальни в подземелье, которое находится под дворцом архиепископа, если и заглядывает кто-нибудь, так это святые отцы. А их призраки боятся вроде как.

 А зачем они туда ходят? Что такого в этих купальнях?

 Ну, это вроде горячей ванны, только в пещере,  объяснил Франсуа.  И для неё не нужно таскать воду из котла  она сама наполняется из горячего источника.

На самом деле он сам лишь однажды спускался в пещеры под дворцом архиепископа, и был рад, когда ему разрешили уйти оттуда задолго до того, как отец и дядюшка вволю напарились в горячем бассейне, выдолбленном прямо под сводами пещеры.

 А она вот так запросто является каждому?  спросил кто-то.

 Ну,  протянул Франсуа, пытаясь припомнить, видел ли кто из тех, кого он знал лично, призрак девы в белом.  Говорят, что это в определённое время происходит.

 Да. Для этого должен настать определённый час. Вот как в истории про «Песок времени»,  со знанием дела пояснил д'Орней и пустил по кругу ещё одну кружку с подогретым вином.

 История про время?  переспросил его Франсуа. Эти слова запали в его сердце, и в задумчивости он рассеянно передал кружку дальше, оставшись погружённым в мысли о времени и о том, что могла открыть ему история дОрнея.

 Я тут на днях слышал в одной таверне в Сент-Антуанском предместье историю о времени. Торговец рассказал её мне.

 Расскажите, дОрней! Расскажите!  посыпались требования со всех сторон, и голос Виллеруа был одним из самых громких.

 Ну, хорошо! Правда, времени у нас немного. Скоро папаша Андрэ явится. Не оставят же нас здесь на всю ночь,  согласился дОрней и протянул руку к свече, горевшей в плошке, стоящей в центре круга.  Итак, слушайте друзья. И внимательно. Ибо, если кто заснёт, когда рассказывают эту историю о времени, то человек этот рискует оказаться «пленником времени».

 Что? Как это?  послышались недоверчивые вопросы.

 Чепуха!

 Чепуха?  д'Орней усмехнулся и посмотрел на де Лорана.  А вы рискните. Попробуйте! Посмотрим потом.

Франсуа испуганно встрепенулся и выпрямился, расправив плечи. Он скрестил ноги, стараясь и виду не подать, что из последних сил сражается с подступающей сонливостью. Во-первых, ему было жизненно необходимо услышать историю о времени, ведь из неё он мог узнать то необходимое, чего ему не хватало для того, чтобы воплотить задуманное. А во-вторых, само по себе предупреждение о страшном наказании, грозившем уснувшему, напугало его не на шутку.

 «Песок времени». Эта история облетела все страны Востока и пересекла Персию, Индию и даже огромный, как целый континент, Китай. Она пронеслась над водами двух океанов, пересекла Ла-Манш, звучала в портовой таверне в Кале, а после попала в один из парижских трактиров.

 Ну и ну, а чем этот человек докажет, что история  не его выдумка?  скептично спросил Лоран и посмотрел на рассказчика.

 Ему и не нужно доказывать. Суть не в том,  не прерывая рассказа, парировал дОрней.  Так вот, история о «Песке времени». Есть час в ночи  строго определённый момент  он наступает лишь однажды за ночь между глубокой ночью и сумерками рассвета. Если в этот час успеть остановить ход часов, то их время  всё время, которое эти часы должны отмерить  будет принадлежать тому, кто их остановил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3