Пожалуйста, не сравнивайте меня со всякой дрянью. Я не бог знает какая. Ошибаетесь.
Как с дрянью? Да ведь Геба-то кто такая?
Какая-нибудь шлюха и больше ничего.
Богиня, олимпийская богиня. Вот сейчас и видно, что вы не знакомы с мифологией. Советую познакомиться.
У меня и без Мифологии есть подруги, и я в новых не нуждаюсь. Выпили и идите.
Из-за угла будки к разговору прислушивается приличный старичок с плотоядной оттянутой нижней крупной губой.
Зачем вы к девице пристаете с сальностями, молодой человек? начинает он, подходя к будке. А еще в форме!.. Идите, а то я
Молодой человек отскакивает.
Пришел с глупостями, назвал меня какой-то немкой да еще с какой-то своей знакомой мне познакомиться советует, жаловалась на него девушка старичку.
Пошляк, так чего же вы хотите?.. отвечает старичок, скашивая на девушку глаза. У вас, милая моя, пост ужасный, на таком посту можно многого наслушаться, а вы достойны лучшей участи. Бросьте пост и
Да я вовсе и не пощусь, с чего вы взяли?
Ах, я вовсе не про то. Вы не понимаете. Впрочем, эта наивность делает еще милее ваши черненькие глазки-таракашки, ваши бархатные ручки, ваши
Вам с каким сиропом? прерывает его девушка.
Это зависит от вашего выбора. Давайте хоть со всеми сиропами вместе. Не понимаю только, зачем вы торгуете водой, когда вы сами вся огонь! Вода тушит огонь, а зачем же утрачивать дар, которым вы так щедро награждены природой?
Я вам с тремя сиропами налила, только ведь это будет дороже стоить.
Для вас я не понимаю слова «дорого». Хоть по рублю за стакан. Вы девица?
Старичка поите? раздается над самым его ухом голос длиннополого сюртука с рыжей бородой. Вот и отлично. И мы рядом со старичком станем. Пожалуйте-ка и мне, барышня, стакашек шипучки. Пил сейчас у мальчишки из кувшина квас лимонный, да что-то мутить начало. Уж и квас же нынче этот самый! Пьешь, так даже лик на сторону воротит. Должно быть, что-нибудь туда нечистое подмешивают.
Ты, любезный, пить пей, а людей не задирай! наставительно произнес ему старичок. Понял?
Как не понять, не махонький. А только чем же я задрал вашу милость?
Нечего тебе разбирать, кто старичок, кто младенец. Ты моих лет не считал. Мне вот кажется, что ты олух, однако я об этом ничего не говорю!
И на том спасибо. По крайности шипучки от ваших куплетов с приятством попью.
Вам воды с сиропом или с сахаром? задает вопрос девушка.
Голенькой. И водку голенькую потребляем и воду такожде отвечает длиннополый сюртук, проглатывает стакан сельтерской воды и говорит: Вот так чудесно! Индо дух захватило и чихать хочется. Авось лимонный-то квас из себя вычихаю. Еще стакашек!
Вот вам рубль, а за сдачей я потом вернусь, сообщает старичок, кладя на прилавок кредитный билет. Я вот здесь рядом на скамеечке сидеть буду.
Длиннополый сюртук смотрит ему вслед и кивает.
Не понравилось барину-то, что я его стариком назвал, сказал он. Поди, подлащивался он к вам, барышня? Ух, важно! Еще.
Так много сельтерской воды пить вредно, улыбается девушка.
Кому на вред, а нам на спасенье. Уж куда ни шло, на целый двугривенный высажу, только бы прочихаться, а то даже в носу свербит от лимонного квасу. Вода проскочит. Да и пьется же около вас таково знатно!
При чем же я-то тут?
Оченно уж вы гладки да из себя аппетитны и даже можно сказать, что твой кулич. Приставал, поди, к вам старичок-то? Еще баночку! Вот так Даже поджилки затрепетали вот до чего шипучка проняла! Приставал, я уж вижу! Да и как не приставать? Где сахар, там и мухи. У меня вот дома жена в три обхвата, а и я на манер мушиного сословия около вас. Знатно вы, барышня, на этом месте торговать должны. Ну-с, сколько с нас?
Двадцать одна копейка.
Копеечку-то спусти для ровного счета. И то барыша-то барка. Вот двугривенный.
Нельзя, нельзя. У нас не торгуются.
Эк, какая! Ну, да уж получай. И то для тебя только. Ради твоих пронзительных улыбок насчет нашего сердца.
Длиннополый сюртук отошел, старичок было ринулся к будке, но перед будкой уже стоял франт, в лощеном цилиндре, с пенсне на носу, в огненного цвета перчатках, и говорил:
Дайте мне, моя прелесть, стаканчик сельтерской воды с клубничным сиропом, но при этом улыбнитесь вашей очаровательной улыбкой и покажите свои перламутровые зубки. Ну, вот Увидал зубки и уже предвкусил блаженство.
Ах, какие вы насмешники! кокетничала девушка.
Чем же? Помилуйте! Ежели перенести вас из-за прилавка в роскошный будуар, вы могли бы пожинать тысячи, а не пятачки. Да и скажите мне: место ли вам здесь? Глазки, щечки, зубки, ручки, все прелестное на виду, а ножки, которые должны быть еще в тысячу раз прелестнее, спрятаны за прилавком. О, ежели бы я был счастлив хоть раз увидать эти ножки! Можно мне за прилавок?
Что вы! Что вы! крикнула на него девушка.
Но у меня отскочила пуговица от перчатки и упала за прилавок, так я ее поднять.
Все-то вы выдумываете и врете!
Вы до которого часу здесь торгуете?
До одиннадцати.
Так я приду именно в это время, и мы отправимся гулять в Летний сад. Потом можно в «Самарканд» ужинать.
Совсем не в ту центру попали. Я с незнакомыми мужчинами гулять не хожу.
Да ведь уж я познакомился с вами.
Какое же это знакомство, коли вы встречный-поперечный. Ошибаетесь, не на такую напали. Да за мной сюда, кроме того, и маменька моя приходит каждый вечер.
Маменьку мы побоку.
В это время к будке снова подскакивает старичок.
Молодой человек, это уж слишком! Я прислушивался к вашему разговору. Так молоденькую девушку оскорблять нельзя! строго говорит он.
Оба смотрят друг на друга зверем.
Повар
Повар там к тебе, Тит Савич, наниматься пришел, сказала купцу Ледошкину жена, робко заглядывая в кабинет, где купец, проснувшись после после обеденного сна, «валандался» на диване в ожидании самовара. Только лик-то у него какой-то невообразимый.
А что?
Да зверский. Словно он надулся и жилится, а глаза совсем вон и даже перекосило. Не то облизьяна, не то пес мордашной породы, и голос словно в бочку
Это-то и хорошо. У аристократов всегда такие повара, а мне такого и надо. В таком виде он будет украшение кухни. Давно я о зверском поваре мечтал.
Полно, да после него и есть-то страшно.
Ничего-то ты, посмотрю я на тебя, не понимаешь. Учу, учу, а все не впрок. Ну, как с тобой после этого на аристократической ноге жить? Ты должна чувствовать, что ты уже не прежняя Анисья Пантелевна, а коммерции советница. У тебя вон настоящий генерал, как у модной дамы, даже руку целовал, а тебе все равно. Повар чем страшнее из себя, тем он больше ценится. Ну, вели его сюда в кабинет позвать! Сейчас ему наем будет.
А мне можно послушать?
Слушать-то слушай, но только в разговоры не ввязывайся и держи себя солидарно.
Вошел повар, поклонился и икнул, придержав рукой подбородок. На вид это был совсем бульдог, стоящий на задних лапах и облаченный в сюртук. Глаза были красны, навыкате, и вращал он ими необычайно.
Чего ты икаешь-то? спросил повара купец, пристально рассматривая его с ног до головы и даже ткнув его в плечо кулаком, как бы желая испробовать, крепок ли тот на ногах.
Жена испортила, и завсегда об эту пору икота прохрипел повар, прикрывая рукой рот.
На вид ничего, совсем графского закала пробормотал купец себе под нос. Что это у тебя глаз-то?.. спросил он.
А это еще в юности гусь мне кусок мяса вырвал. Резал я гуся
Ты не пьешь ли, смотри
А вот как, господин Поставьте сейчас запечатанную четвертную передо мной и заприте меня с ней на ночь как была, так и останется, при всем своем нетлении. Водка мне даже претит. Мы поведения трезвого.
А что ж от тебя попахивает таково сильно?
Это пивом-с Без пива нам, действительно, нельзя, потому, учтите сами, все около плиты. Стомит, ежели без пива. Коньяк малость потребляю И то потому, что он в кушанья идет, так для-ради пробы.