Макнейл Герман Сирил - Черная банда. Серия «Мир детектива» стр 7.

Шрифт
Фон

 Боже мой! Тамкинс,  ошеломленно пробормотал Хью,  не говори, что ты хочешь попросить меня бродить по улицам Лондона в поисках их.

Сэр Брайан улыбнулся.

 Мы избавим тебя от этого,  ответил он.  Но я бы хотел, чтобы ты обратил внимание на то, что я собираюсь сказать.

Лицо Хью приняло выражение сильной боли, всегда свидетельствующее о том, что его владелец сосредоточился.

 Продолжай, старая пташка,  заметил он.  Я постараюсь продержаться весь забег.

 Прошлой ночью,  спокойно начал сэр Брайан,  с МакАйвером произошла очень странная вещь. Не буду обременять тебя подробностями, достаточно просто рассказать в общих чертах, что произошло. Он и несколько его людей при исполнении служебных обязанностей окружили определенный дом, в котором находились нужные нам люди. Если быть более точным, там находился один человек, которого мы хотели взять. За ним следили с тех пор, как он приземлился в Англии тем утром, следили всю дорогу от доков до дома. И, конечно же, когда МакАйвер и его люди окружили дом, наш друг и все его приятели находились там в одной из комнат на первом этаже. И тогда произошла странная вещь. Я понял со слов МакАйвера, что он услышал уханье совы, а также слабую возню и проклятие. И после этого больше ничего не слышал. Его усыпили хлороформом сзади, и он сразу сошел со сцены.

 Боги мои!  пробормотал Хью, недоверчиво уставившись на МакАйвера.  Какая удивительная история!

 И вот тут на сцену выходишь ты, Хью,  продолжил сэр Брайан.

 Я!  Хью резко выпрямился.  Почему я?

 Одним из людей, находившихся в комнате, был интересный парень, известный как Флэш Джим. Он взломщик с неплохой репутацией, хотя вполне готов взяться за любую доходную работу. И когда МакАйвер, придя в себя этим утром, разыскал Флэша Джима в одном из его убежищ, у него сложилось впечатление, что люди, которые усыпили его и других полицейских хлороформом, были приятелями Флэша Джима. Но после разговора с ним его мнение изменилось. Все, что Флэш Джим мог сказать ему  что прошлой ночью он и несколько друзей обсуждали дела в том доме. Он не пытался это отрицать. Далее он рассказал, что внезапно комната наполнилась мужчинами в масках, и его вырубили, стукнув по затылку. После этого, по-видимому, его успокоили, дав понюхать хлороформ, и следующее, что он помнит, как полицейский разбудил его ботинком на  Сэр Брайан сделал паузу, чтобы подчеркнуть важность сказанного  на Пикадилли серкус.

 Боже мой!  ошеломленно произнес Хью.  Тогда той пташкой, которую я видел прошлой ночью спящей на тротуаре, был Флэш Джим.

 Именно так,  ответил сэр Брайан.  Но что гораздо важнее, старина, так это то, что две пташки в машине, о которых ты говоришь, что смог бы их узнать,  это двое мужчин в масках, которые сначала уложили МакАйвера, а затем окружили Флэша Джима и его приятелей в доме.

 Но зачем им это надо было?  недоуменно спросил Хью.

 Именно это мы и хотим выяснить,  ответил сэр Брайан.  Насколько можно судить на данный момент, они не являются преступниками в общепринятом смысле этого слова. Они выпороли двух мужчин, которые были там прошлой ночью, а в Англии нет двух мужчин, которые бы более заслуживали порки. Они похитили еще двоих, одного из которых мы разыскиваем. Затем они закончили дело, высадив Флэша Джима, как я уже говорил, отпустили остальных и привезли МакАйвера и всех его людей обратно к дому МакАйвера, где оставили их остывать на тротуаре.

На мгновение воцарилась тишина, а затем Хью затрясся от смеха.

 Абсолютно бесподобно!  пробормотал он, когда снова смог говорить.  У старины Элджи лопнет кровеносный сосуд, когда я скажу ему: «Элджи, помнишь Тамкинса, не так ли  ту пташку в очках с забавным лицом?»

Инспектор МакАйвер насупился. Все это время он сомневался в разумности введения Драммонда в курс дела, и теперь он чувствовал: его опасения подтвердились. Стоит ли, черт возьми, ожидать, что столь очевидный осел окажет хоть малейшую помощь? И теперь его хриплое веселье показалось ему совершенно неприличным. Но шеф настаивал: ответственность лежит на нем. Одно было ясно наверняка, мрачно размышлял МакАйвер: Элджи, кем бы он ни был, будет не единственным, кому представится привилегия порвать кровеносный сосуд. Очень скоро история станет достоянием всего Лондона  а может, и попадет в газеты. МакАйвер особенно не хотел, чтобы последнее произошло. Однако в следующее мгновение сэр Брайан развеял некоторые из его наихудших страхов.

 Ни при каких обстоятельствах, Хью,  серьезно заметил он,  Элджи нельзя давать шанса порвать какой-либо кровеносный сосуд. Ты понимаешь, что я имею в виду. То, что я сказал сегодня днем, предназначено только для тебя  и ни для кого другого. Мы знаем об этом, Флэш Джим и Компания знают об этом.

 И веселые старые спортсмены в масках знают это,  сказал Хью.

 Верно,  заметил сэр Брайан.  И это уже чертовски много людей. Мы больше никого не хотим.

 Что касается меня, мой храбрый Тамкинс,  воскликнул визитер,  список закрыт. Определенно, больше никаких участников секрета конюшни. Но я все еще не вижу, где могу вмешаться и присоединиться к драке.

 Вот где, старина,  сказал сэр Брайан.  МакАйвер  очень сильный человек, и все же прошлой ночью, по его словам, его, как ребенка, уложил один из этих людей в масках, который, судя по написанной им записке, предположительно является главарем банды. И мы делаем вывод, что этот предводитель является исключительно сильным в физическом отношении.

 Клянусь богом! Не так быстро, Тамкинс,  восхищенно сказал Хью.  Но у тебя всегда были чертовски хорошие мозги.

 Ты тоже являешься совершенно исключительным в этой области, Хью,  продолжил хозяин кабинета.

 О, я могу стукнуть парня по лицу, если оно прыщавое и вообще неприятное,  заметил Хью скромно.

 И вот что я хочу знать. Если мы тебя предупредим заранее, не мог бы ты пойти с МакАйвером в следующий раз, когда у него будет какое-нибудь дело, по его мнению, связанное с этой бандой? У нас есть довольно неплохое представление о том, на чем она специализируется.

Хью с ошеломленным видом провел рукой по лбу.

 Ты имеешь в виду что-то вроде материнской опеки,  МакАйвер насупился и стал еще мрачнее.  Пташка стукает МакАйвера, я стукаю пташку. Это твоя мысль?

 Верно,  согласился сэр Брайан.  Конечно, тебе придется делать в точности то, что скажет МакАйвер, и все это очень необычно. Но с учетом особенностей данного случая В чем дело, мисс Форбс?  Он взглянул на секретаршу, которая стояла в дверях, слегка нахмурившись.

 Этот человек настаивает на немедленной встрече с вами, сэр Брайан.

Она подошла с карточкой, и сэр Брайан взял ее.

 Чарлз Лэттер.  Он нахмурился еще сильнее.  Какого черта ему нужно?

Ответ был дан самим джентльменом, появившимся в этот момент в дверях. Он явно пребывал в состоянии сильного волнения, и сэр Брайан встал.

 В данный момент я занят, мистер Лэттер,  холодно сказал он.

 Мое дело не займет у вас и минуты, сэр Брайан,  воскликнул тот.  Я хочу знать, цивилизованная эта страна или нет? Посмотрите, что я получил с дневной почтой.

Он протянул листок бумаги, на который хозяин кабинета мельком взглянул. Затем небрежный взгляд внезапно исчез, и, когда сэр Брайан сел за свой стол, его глаза были мрачными и строгими.

 Вы сказали, с дневной почтой.

 Да. И в последнее время произошло слишком много исчезновений!

 Откуда вы это знаете?  рявкнул шеф, уставившись на него.

На мгновение Лэттер заколебался, его лицо сменило цвет.

 О, это все знают,  ответил он, стараясь говорить небрежно.

 Это не все знают,  спокойно заметил сэр Брайан.  Однако вы поступили совершенно правильно, придя ко мне. Каковы ваши планы на ближайшие несколько дней?

 Завтра я уезжаю из Лондона к леди Мэнтон, под Шеффилд,  ответил Лэттер.  Там состоится домашняя вечеринка полуполитического характера. Святые небеса! Что это?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3