Герролд Дэвид - Дело для настоящих мужчин стр 6.

Шрифт
Фон

Доктор Обама снова казалась пораженной, во второй раз с начала разговора:

– Я думала, вы знаете.

Я покачал головой:

– В тот‑то все и дело. Я не знаю.

Она помолчала:

– Я извиняюсь… Я очень извиняюсь. Я не представляла себе.. . Не удивительно, что я не могла понять вас… – Она встала из‑за стола и подошла к шкафу, открыла его и достала тонкую папку – на ней было выведено ярко‑красным: СЕКРЕТНО – затем вернулась на место. Задумчиво подержала папку в руках: – Иногда я забываю, что большая часть того, что мы знаем о хторрах, это ограниченная информация. – Она внимательно смотрела на меня: – Но вы – ученый…

Она льстила мне, и мы оба знали это. Я был еще никем. Если быть точным, я был студентом в длительном отпуске, временно призванным в армию Соединенных Штатов в подразделение Специальных Сил. В качестве экзобиолога на полной ставке.

– … поэтому имеете право увидеть эти вещи. – Но она все еще не давала мне папку: – Откуда вы родом? – спросила она.

– Санта Крус, Калифорния.

Доктор Обама кивнула:

– Славный городок. У меня были друзья к северу от него – но это было очень давно. Кто‑нибудь из вашей семьи жив?

– Мама. Папа был в Сан Франциско, когда… когда…

– Извините. Многие ушли, когда погиб Сан Франциско. Ваша мать еще в Санта Крус?

– Думаю, да. Последнее, что я слышал – она помогала беженцам.

– А другие родственники?

– Сестра возле Лос Анджелеса.

– Замужем?

– Да. У нее дочь пяти лет. – Я улыбнулся, вспомнив племянницу. Последний раз, когда я ее видел, она едва вышла из пеленочной стадии. Потом мне стало грустно: – У нее было трое детей. Двое других мальчики. Им было бы шесть и семь.

Доктор Обама кивнула: – Даже так, ей очень повезло. Как и вам. У немногих так много родственников пережило чуму. – Я был согласен с нею.

Ее лицо помрачнело: – Вы слышали о городке Шоу Лоу?

– Не думаю.

– Он в Аризоне – он был в Аризоне. От него немного осталось. Это было милое место, названное термином игры в покер. – Доктор Обама прервалась, положила папку на стол перед собой и открыла ее: – Эти кадры – только немногие образцы. Их гораздо больше – полдиска мелкозернистого видео, но эти – лучшие. Съемки вел в Шоу Лоу в прошлом году мистер Като Нокури. Хобби мистера Нокури, очевидно, было видео. Однажды он выглянул в окно, вероятно услышал шум на улице, и увидел это. – Доктор Обама пододвинула фотографии.

Я осторожно взял их. Цветные снимки 8х10. На них улица небольшого городка – торговый центр, увиденный в окно третьего этажа. Я медленно просмотрел кадры: на первом червеобразный хторр, большой, красный, с оранжевыми пятнами на боках, подняв голову, всматривался в автомобиль. На следующем темные очертания другого просовывались в окно аптеки; стекла еще сыпались вокруг него. На третьем самый большой хторр делал что‑то… это выглядело, как тело…

– Я хочу, чтобы вы посмотрели на последнюю фотографию, – сказала доктор Обама. Я достал ее: – Мальчику было около тринадцати.

Я взглянул. И в ужасе почти выронил снимок. Ошеломленный, я посмотрел на доктора Обама, потом снова на фотографию. Это не помогло: желудок скрутила внезапная тошнота.

– Качество фотографий очень хорошее, – заметила она. – Особенно, если учесть положение вещей. Я не знаю, как этот человек сохранил присутствие духа делать снимки, но этот телеснимок – лучший из тех, что мы имеем о питании хторров.

Питание! Он разодрал ребенка почти пополам! Зияющая пасть застыла, полосуя и разрывая бьющееся тело.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке