Акименков Андрей Михайлович - Имя Руси стр 7.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 336 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

«Примерно так же, как имена, разбросаны и топонимы, содержащие обозначение «варанг». Этот топоним встречается в Польше, Литве, Германии (обычно в приморских областях), что побудило М. Рудницкого предполагать существование такого собственного имени в Польше. Разумеется, соответствующие топонимы имелись и в Византии. Достигали они и Фризии (Wieringasata). Но, пожалуй, особенно интересны два «варяжских» залива. Один из них находился на берегу Крыма, другой на крайнем севере Скандинавии, один назывался Варанголимен, другой Varangerfiord».

«А. Куник обратил внимание и ещё на два любопытных топонима: город Varingvic, построенный английским королём в 915 г., а также Waringisi villa, или Varengeville, известный уже с VIII в» ([9]).

От себя отметим город Бари в Италии (находящаяся здесь рыбацкая гавань Бариума впервые упоминается в 181 г. до н. э.) и город Варну в Болгарии, города Верона в Италии и Берн в Швейцарии

«Одна из этнических атрибуций варангов содержится в компиляции Кедрина (XII в.), воспроизводящего в этой части Скилицу. Говоря о событиях 1056 г., хронист даёт, по выражению Васильевского, «совершенно неожиданное объяснение к слову Варанги». В хронике содержится утверждение, что «варанги, по происхождению кельты, служащие по найму у греков»».

«В 1122 г. варанги определили успех в битве с печенегами, и Иоанн Киннам поясняет, что «это Британский народ, издревле служащий императорам греческим»».

«Автор XV в. Кодин отмечает, что в его время «варанги восклицают императору многая лета на своём отечественном языке, то есть по-английски».

Также является важным следующий факт: в греческой хронике Продолжателя Амартола сказано, что Русь происходит от рода франков. Однако в древнеславянских переводах хроники имя «франки» везде заменено на «варяги».

«то обстоятельство, что летописец почти механически перенёс это отождествление (руси и варягов авт.) в русскую летопись, представлялось очевидным Б. А. Рыбакову, М. X. Алешковскому и др. Но всё оказалось не так просто: дело в том, что в греческом тексте нет упоминания «варяжского рода»  сам термин «варяги», как уже говорилось, распространяется в греческой хронографии лишь в XI в. В хронографе сказано, что русь происходит от рода франков. В древнерусской традиции этому этнониму соответствовало имя фряги (фрязи так, как мы видели, могли называть и других жителей Западной Европы, итальянцев, в том числе генуэзцев, французов), но не варяги: заподозрить переводчика и тем более летописца в какой-либо путанице трудно, ибо и в космографическом введении к Повести временных лет «фрягове» упоминаются наряду с варягами. Учитывая всё это, Шахматов попытался предложить этимологию слова варяг из греч. <рраууо<;, «франк», но эта попытка была отвергнута филологами (см. Фасмер I. С.276). Кроме того, как раз в соответствующем хронографу летописном описании похода Игоря нет отождествления руси ни с фрягами, ни с варягами. Стало быть, переводчик или древнерусский редактор славянского перевода сознательно исправил греческий текст, изменив «род франков» на «род варяжский», следуя всё той же традиции о варяжском происхождении руси. Итак, очевидно, что традиция, которой следовал русский летописец, была аутентичной, сохранялась не в записях чужеземцев, а в памяти самого «русского рода»» ([12], стр. 86).

Приведём также в данном обзоре известную цитату из переписки Ивана Грозного со шведским королём Юханом III (хотя относится она уже к XVI в.): «В прежних хрониках и летописцах писано, что с великим государем самодержцем Георгием Ярославом на многих бывали варяги, а варяги немцы, и коли его слушали, ино то его были» (к сожалению, не сохранилось, ответом на какой аргумент Юхана III была эта фраза).

Имя Руси
19 минут
читать Имя Руси
Акименков Андрей Михайлович
Можно купить 336Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3