Холдеман Джо - Бесконечная война стр 27.

Шрифт
Фон

Док Джонс застегнул костюм. – Никогда ничего подобного не видел. Словно в голове бомба взорвалась.

– Дьявол, – сказала Роджерс. – Ведь она, кажется, была сенсетивом?

– Правильно, – глубокомысленно заметил Кортес. – Ну, хорошо Внимание, слушайте все! Командиры взводов, проверить личный состав. Есть ли раненые или пропавшие. Пострадал еще кто‑нибудь из седьмого?

– Меня… у меня зверски болит голова, сержант, – сказал «Счастливчик».

Еще у четверых тоже болела голова. Один из них подтвердил, что обладает небольшой телепатической чувствительностью. Остальные этого точно не могли сказать.

– Кортес, думаю, все ясно, – сказал док Джонс. – Нам следует держаться подальше от этих… чудовищ, а особенно ни в коем случае не причинять им вреда. Пять человек явно чувствительны к фактору, убившему Хоу.

– Конечно, черт возьми, и можно было мне и не напоминать. Нужно двигать, только что сообщил капитану о случившемся. Он тоже считает, что нам нужно поскорее уходить отсюда, и подальше, прежде чем сделаем привал на отдых.

Слушай команду, порядок движения и направление те же самые. Впереди пойдет пятый взвод, второй займет положение в арьергарде. Остальные двигаются как прежде.

– А как быть с Хоу? – спросил «Счастливчик».

– О ней позаботятся с корабля.

Когда мы отошли на «полщелчка», позади вспыхнуло и прокатился гром. На том месте, где мы оставили Хоу, к небу поднимался небольшой светящийся дымный гриб, быстро исчезнувший среди серых небес.

– Я убила одного из них, в самый первый миг, я выстрелила ему в…

Я тронул ее колено. Перчатка щелкнула о пластик ее костюма, и я отдернул руку, пораженный вдруг видением обнимающихся, любящих друг друга машин. – Не взваливай всю вину только на себя, Мэригей, если мы и виноваты, то… то все в равной степени, но тройная доля на Кор…

– Эй, рядовые, кончайте трепаться и поспите хоть немного. Вам обоим скоро стоять на часах.

– О’кей, сержант. – Голос у Поттер был такой печальный и усталый, что я не мог этого вынести. Я чувствовал, что, если бы мог хотя бы дотронуться до Мэригей, я облегчил бы ее печаль, впитал бы ее, как песок впитывает дождь, но мы оба были, словно в ловушке, заключены в наших пластиковых мирках…

– Спокойной ночи, Уильям.

– Спокойной ночи.

Практически невозможно почувствовать какое‑то чувственное возбуждение внутри боекостюма, со всеми его отводными трубками и хлорированными сенсорами на руках и ногах, но именно так мой организм ответил на мое эмоциональное бессилие. Возможно, в его клетках еще не стерлась память о проведенных с Мэригей ночах, возможно, мое «биологическое я», сознавая, что в вихре ждущих нас всех смертей его собственная гибель может наступить очень скоро, активизировало детородное приспособление для одной последней попытки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке