Паренёк опасливо сглотнул и посмотрел на сурового мужчину, а его рука потянулась к уху.
Куда хочете? спросил мальчишка.
Он бесцеремонно и с живым интересом разглядывал незнакомцев, покрытую шрамами голову Молчуна и многочисленное оружие Далура.
Для начала к охотникам, потом уж куда скажут, ответил за них Гарон. Если буду нужен я в посёлке. Беда бедой, а остальным как-то зимовать надо. Дел что твоя гора. Что будет нужно обращайтесь. Тут вам каждый скажет, где меня искать. А дом мой вон тот, староста указал рукой себе за спину, устало вздохнул и заторопился куда-то по улице.
Идём скорее, тут недалече. Мне ещё с отцом дрова готовить надоть, он сейчас придёт, поторопил мальчишка, громко шмыгнул носом и крикнул мужчине, стоявшему неподалёку: Верн! Скажи отцу, что я на деляк сразу прибегу, Гарон сказал показать им, где тут что. Он не дождался ответа и с важным видом зашагал по улице. Пойдем, отведу куда надоть. Я тут всё-всё знаю!
Народа стало попадаться всё больше, и почти каждому встречному паренёк походя сообщал, важно раздувая щёки, что помогает городским в поисках по указанию Гарона.
Красивый топор, сказал Гейб и снова стрельнул глазами на секиру дварфа. А он острый? Я на деляке работаю совсем тупым, но тяжёлым. Во-о-от такенные поленья расшибаю, он развел руки, как будто пытался обхватить ствол дерева. А твоим так можно? Твой, наверное, тоже тяжёлый, вона какой большой. Он снова не дождался ответа и начал рассказывать очередному встречному, что помогает страже по поручению Гарона.
За небольшим изгибом улицы показался частокол и ещё одни ворота с распахнутыми створками копия тех, через которые въезжали вчера.
Вот в этом доме Ингвар живёт, Гейб ткнул пальцем в ближний к воротам дом с небольшим огородом, заполненным аккуратными рядами небольших кустиков и трав. И до дома охотников тут недалече: за ворота выйдем и видать его уж около леса.
Давайте сначала этого Ингвара поспрашиваем, всё по пути, а потом уж в лес пойдём.
Я за. Чего попусту сапоги туда-сюда топтать, пробурчал дварф.
Арди вопросительно посмотрела на Молчуна. Тот коротко кивнул, и девушка продолжила:
Следов уже, конечно, не прочесть, но вдруг ветку какую сломали или уронили что-то.
При упоминании Ингвара, а может, и леса, Далур, морщась, что-то отрывисто буркнул, но спорить не стал и пошёл к крыльцу вслед за остальными.
Молчун несколько раз ударил в дверь и прислушался тишина.
Отец говорит, Ингвар водку жрёт, что ты воду, неуверенно сказал Гейб, переминаясь с ноги на ногу у крыльца. А как напьётся брешет на всех, как собака цепная, да биться лезет, хоть на ногах не стоит толком. Первые дни к нему ходили поддержать, а опосля плюнули. Я его, поди, дня четыре уже не видал.
Далур нахмурился еще больше, зло дернул себя за бороду и решительно поднялся на крыльцо. Молчун с усмешкой сделал шаг в сторону, давая дорогу дварфу. С немалой силой Далур несколько раз ударил кулачищем в дверь. Та немного приоткрылась и сразу уперлась во что-то. Дварф навалился плечом и толкнул. Дверь с громким скрежетом открылась наполовину. Она оказалась не заперта, но подпёрта изнутри тяжёлой скамьей.
Жди здесь, сказала Арди пареньку и шмыгнула следом за Молчуном и Далуром.
После уже вполне разгоревшегося утра в помещении оказалось особенно темно. Ушло какое-то время, пока глаза привыкли к царившему здесь полумраку. Далур видел в темноте, как все дварфы, но и без этого обоняние уже говорило о многом. В комнате стоял густой запах целой смеси «ароматов». Запахи испорченной еды, рвоты и какой-то кислой браги, казалось, въелись в нос намертво. Далур попытался прочистить горло и то ли кашлянул, то ли отрывисто рыкнул.
В скором времени глаза привыкли и у Арди с Молчуном, и они увидели лицо дварфа, искажённое гримасой отвращения. Его взгляд упирался в грузного мужчину на полу. Тот лежал без рубахи и в светлых штанах, подозрительно темневших в области паха. Слипшиеся пряди длинных сальных волос рассыпались вокруг головы. Скомканная и измазанная рвотой рубаха лежала в трёх шагах от него. Грудь мужчины медленно и размеренно поднималась.
Открой ставни. Здесь нужно проветрить, бросил Молчун Арди и, взяв кружку со стола, вышел на улицу.
Пока Арди управлялась с окном, Молчун вернулся с кружкой, с которой капала вода. Аккуратно смотря, куда ставит ногу, он подошёл к лежавшему на полу хозяину дома, вылил половину воды ему на лицо и отвесил звонкую пощёчину.
Свет из открытого окна упал на покрасневшую щёку Ингвара. Раздался невнятный то ли вздох, то ли мычание. Далура обдало кислым перегаром, несмотря на то, что он стоял в паре шагов пьяницы. Ещё половина кружки и ещё одна пощёчина.
Ингвар, наконец, открыл глаза, приподнял голову и совершенно стеклянными глазами посмотрел куда-то сквозь Молчуна.
Что э-э-э ты Эм-м-м. Да Уф-ф-ф Э-э-э-э.
Глаза мужика вновь закрылись, и голова с глухим стуком упала обратно на пол. Руки потянулись было к ней, но опали на середине пути.
Этот нам не помощник. До полудня так точно. Арди смотрела, как Далур, сокрушенно качая головой и хмурясь, направился на улицу. Пойдём к охотникам. Может, они что-то расскажут. А этот Этот пусть отдыхает.
Свежесть утреннего осеннего воздуха почти кружила голову после запаха в доме, но ощущение, что вонь успела за это короткое время въесться в одежду, не покидало. Далур с отвращением ерошил бороду толстыми пальцами, словно старался вычесать зловоние из жёстких густых волос.
Гейб! Скажи нам, где найти дом охотников, и иди к Гарону, передай ему, что к вечеру Ингвар нам нужен трезвым. Пусть приставит к нему кого. Арди заметила, что парень не рад заканчивать своё приключение и возвращаться к работе на делянке, и добавила: Это очень важно, ты теперь посыльный нашего отряда. Не подведёшь? Паренёк надулся от гордости и помотал головой. Спасибо.
Как в ворота пройдёте, вам прямиком по дороге до леса, потом поверните направо и вдоль опушки немного. Не промахнётеся. Не срезайте только там овраг. Могу довести хоть до самого порога, коли вы
Гейб, мы найдём. У тебя важное задание. Так что не стой, беги.
Арди посмотрела вслед убегавшему мальчишке и заторопилась за своими спутниками.
Далур непрерывно что-то рычал на своём гортанном резком языке себе в бороду. Знать дварфийский необязательно, чтобы примерно понимать, что говорит дварф. Презрение и брезгливость сквозили в каждом жесте, в каждом слове, не говоря уже о выражении лица оно побагровело и то и дело кривилось.
Молчун немного отстал и шагал к воротам, ухмыляясь над руганью Далура. Арди поравнялась с мужчиной, негромко сказала:
Ишь ты, гляди как заливается. Как бы травник там пламенем не полыхнул от таких посылов.
Улыбка Молчуна стала ещё шире. На обожжённом лице она выглядела неуместной и жутковатой.
Да уж, пить, воевать да ворчать в этом им равных нет. Слышал бы Ингвар, как его тут распекают, протрезвел бы тут же. А если по делу нам Ингвар-ссаные-портки немного и сказать-то может. Разве что где обычно сбор запасов проводили А сынок мог пропасть где угодно лес-то большой. И вообще это может быть никак и не связано.
Смотри, вдруг тихо сказал Молчун, перестал улыбаться, незаметно ткнул Арди локтем и кивнул на правую воротину, этот ворон за нами от самой ночёвки следует. Лапки нет. Приметный.
На воротах действительно сидел крупный ворон и крутил головой. Птица, словно поняв, что говорят про неё, мощно хлопнула крыльями и устремилась в сторону леса.
Вороны умные птицы, Арди пожала плечами. Этот ещё и любопытный. Не думаю, что здесь есть что-то удивительное.
Я его не чувствую. Совсем. Молчун озадаченно потёр место, где раньше было ухо, и уставился через открытые ворота вслед улетающей птице.