Примерно как-то так все и будет. Так что, лучше пока молчать. Молчать и работать над проектом. Там много еще шероховатостей. Вышел бы этот Барри Кеон в чат еще раз. Вопросов уйма. Вот только ответы на них найти не так легко, как кажется.
Глава 5
И вся ваша страна покрыта горами?! Ларри Спай с восхищением разглядывал проплывающие мимо белоснежные шапки гор через иллюминатор самолета «Боинг-787 Dreamliner». Авиалайнер направлялся в международный аэропорт «Манас» и уже потихоньку заходил на глиссаду, собираясь приземлиться после долгого и изнурительного полета в десять тысяч километров. Нью-Йорк остался далеко позади, впереди ждал знойный, задыхающийся от сухого жара Бишкек, где Ларри предстояло пробыть почти полгода, занимаясь своими непосредственными обязанностями.
Будучи простым специалистом в Агентстве США по международным территориям, он относительно недавно работал в организации и пока слабо разбирался во всех тонкостях внешних сношений. После университета в Техасе, его родном штате, Ларри Спай за отличные отметки был направлен на стажировку в Сенат Конгресса США, а потом откомандирован в Нью-Йорк. И вот теперь, в качестве, так сказать, общего развития он должен был сменить своего коллегу, трудящегося в жарком и пыльном офисе ЮСАИТ в столице Кыргызстана.
Ну, не вся. Примерно три четверти. Но зато какие это горы. Переводчик Ларри, молодой человек в очках по имени Эркин дружелюбно улыбнулся и махнул рукой куда-то в сторону уходящего горизонта. Вон там, вдалеке виднеется пик Победы. Самый высокий северный семитысячник на Земле. А еще есть Пик Ленина, пик Хан-Тенгри. Если вы любите лазать по горам, Ларри, мы можем вам устроить чудесный подъем тысячи на две вверх. Чистый горный разреженный воздух, чашка свежего кумыса, витамин «Д» в виде яркого живительного солнца что может быть лучше, не правда ли?
А что такое кумыс? Ларри широко улыбнулся, пожал плечами и развел руки в сторону. Извините. Я не знаю многих вещей. Ведь я первый раз забрался так далеко от родного Техаса. Как вы говорите, называется ваша страна? Кыргызлэнд?
Почти! Кыргызстан. А кумыс это молоко из-под кобылы. Очень полезное и питательное. Вам оно точно понравится, Ларри.
В динамике раздался умиротворяюще спокойный голос бортпроводницы, предлагающий пассажирам поднять спинки кресел и пристегнуть ремни. Самолет резко пошел вниз, нервно подрагивая могучим стальным корпусом и резко покачивая гигантскими крыльями с причудливыми винглетами на законцовках.
Мягкое чирканье шин о бетон, слаженная работа амортизаторов и вот, американский гигант с бездонным брюхом уже довольно катится по нескончаемой полосе, выискивая место для парковки. Дальше зал для иностранных делегаций, чемодан с яркими наклейками на конвейерной ленте и наконец, одуряюще жаркий воздух, сразу же бьющий в голову, в нос и рот. Особый климат не позволяет сильно потеть, но и свежести не дождешься, даже при значительном ветре. На стоянке белый джип с надписью USAIT, водитель берет у Ларри чемодан, вежливо открывает заднюю дверцу, и маленькая делегация уже мчится в столицу по довольно неплохой автотрассе, пугая жующих сухую траву коров и баранов, пасущихся на обочине.
Мы в гостиницу или как? Ларри вымотался, его клонит ко сну, а тут еще эта жара
Да, мистер Спай. При посольстве есть роскошный отель. Водитель улыбается в зеркало заднего вида. Кстати, меня зовут Бенни. Просто Бенни. Я водитель. Ну и охранник, когда это необходимо. Он снова улыбается. Веселый парень.
А когда я приступаю к работе? Ларри почти спит, внедорожник мягко шуршит покрышками по пустынной ночной дороге.
Вам все расскажут в понедельник в офисе, мистер Спай. Снова эти ярко-белые зубы в зеркале. Так хочется спать.
Окей. Извините меня. Долгий перелет и все такое. Я ужасно устал.
Ничего страшного. За выходные отоспитесь, погуляете по городу. Сходите в ресторан. Переводчик вам все покажет.
Дальше едут молча и примерно через полчаса останавливаются у первого шлагбаума. Водитель показывает документы, часовой козыряет и внедорожник мчится дальше по территории посольства Соединенных Штатов Америки. Наконец, достигает второго блокпоста, снова проверка документов и через пять минут машина останавливается возле массивного многоэтажного здания. На улице темень. С неба яркими звездами сияет азиатская ночь.
Бенни помогает гостям заселиться в номера и исчезает. Поднявшись на третий этаж, Ларри прощается с переводчиком, бросает вещи на пол и идет в душ. Сил остается только на то, чтобы открыть холодильник и пожевать кем-то заботливо оставленные сэндвичи с колой.
Потом постель и долгий здоровый сон.
На следующий день, ближе к обеду Ларри наконец то продирает глаза и спросонок долго смотрит на маленький солнечный лучик, пробивающийся через неплотно задернутую занавеску. Лучик из маленького сгустка фотонов постепенно превращается в яркую белую полосу, медленно двигающуюся по направлению к кровати, на которой нежится новый сотрудник Агентства по международным территориям. Наконец, Ларри находит в себе силы и дико зевнув, только чудом не выворачивает свою мощную челюсть. Смотрит на часы и ужасается. За окном полдень, а сделать нужно так много! И переводчик, наверное, уже заждался его. Парень рывком сбрасывает тонкое одеяло на пол, вскакивает и мчится в ванную комнату. Через минуту начинает шуметь вода и через узкую щелку плохо прикрытой двери просачиваются обрывки песни «Техас, наш Техас». Ларри любит свою страну, но еще сильнее он любит и гордится родным штатом, где провел все детство и юность.
Прошло полчаса и вот он, готовый к дальнейшим подвигам идет на первый этаж к ресепшену. Возле конторки на черном кожаном диванчике сидит его переводчик Эркин и прилежно читает книгу «Как выучить сразу пять языков и не сойти с ума» Пола Дрейфуса. При виде Ларри парень в очках вскакивает и приветствует своего клиента.
Ты не потерял меня, Эр? Извини, нужно было выспаться. Эти международные перелеты кого угодно могут свести с ума. Какие наши планы на сегодня? Но сначала я должен позавтракать. Где тут у них столовая?
Столовая прямо и направо. Ничего страшного, отдых прежде всего. Я не скучал, вот, изучаю новую книгу, купил в Нью-Йорке. В нашу программу входит краткая экскурсия по городу и получение кратких сведений о политической, экологической и экономической ситуации в стране. Подробности позже. Завтрак это очень здравая мысль. Я буду ждать вас в холле.
Отлично, Эр! Я скоро! Ларри с решительным видом двинулся в направлении столовой, намереваясь съесть пару десятков яиц и выпить несколько йогуртов.
После обильной трапезы, раздувшийся, но чрезвычайно довольный мистер Спай покинул импровизированный храм чревоугодия и направился к выходу из отеля. Перекидываясь словами с присоединившимся к нему Эркину, он с удовольствием разглядывал все, что не смог увидеть прошлой ночью. Он с наслаждением вдыхал густой и терпкий аромат местных трав, принесенных с гор легким игривым ветерком.
Как же тут хорошо! Остался бы навечно. Они направились к стоянке, где скучал в ожидании пассажиров вчерашний белоснежный джип с Бенни за рулем. Бенни улыбнулся старым знакомым, махнул рукой и спросил:
Как спалось, кэп? Сегодня чудный день для прогулок. Куда едем?
Спасибо, хорошо. Едем в центр. Ларри глянул на переводчика. Эркин командует, а я повинуюсь. Веди нас, мой добрый друг.
Погрузившись в машину, они рванули, сразу набрав скорость. Выехали за территорию посольства и помчались по хорошо заасфальтированной дороге в сторону центра города.