Я удивляюсь, почему патрули Города-Убежища бездействуют, кому как не им выгодна торговля с Реддингом и Броккен-Хиллс. В любом случае, ходить с караванами все опаснее, надо либо с Билла требовать больше денег, либо больше человек брать в охрану…
Похоже, мне представился не самый удобный момент, чтобы рассказать о своем уходе, но оставлять товарищей по оружию в неведении я не мог. Как только в разговоре появилась пауза, я проговорил:
— Я с вами не пойду…
— Что?
— Я не пойду с караваном обратно в Броккен-Хиллс… и Фил не пойдет. Мы идем в Нью-Рено.
Охранники на секунду замолчали в недоумении, затем Тод, будучи по натуре пессимистом, простонал:
— О-о-о, замечательно. Эй, где тут поблизости стукач рейдеров? Пойду, продам ему информацию, что наш караван остался без прикрытия — бери голыми руками.
— Помолчи, — прогудел Джой и с опаской огляделся. — Парень, ты серьезно?
Я кивнул, подтверждая серьезность своих намерений, и отхлебнул из горлышка содовой. Все, сидевшие за столом, замолчали.
— Надеюсь, Билл найдет вам замену. Как бы не нарваться на подставу, — пробормотал Тод.
Незримая волна отчуждения прошла между мной и нахмурившимися гуляками. Сразу стало видно, что они воспринимают меня как не очень желанного знакомого, которому, в общем-то, нечего делать за их столом. Но секундное замешательство прошло, и Джой примирительно проговорил:
— Надеюсь, у вас очень важные дела, раз бросаете наш караван?
— Да, есть одно дело… даже два. Первое из них у Фила в Нью-Рено.
— А какое дело может быть там у тебя? Ты же только вчера из-под мамкиного подола выбрался. Надеюсь это не связано с чем-нибудь вроде наркоты? — Джой пристально посмотрел мне в глаза, и мне показалось, что он прекрасно понимает, какие у меня могут быть дела и куда они могут завести. Я поспешил его успокоить:
— Нет-нет, но пока я не могу вернуться в Броккен-Хиллс.
Джой отхлебнул пива. Похоже, он задумался над каким-то вопросом и не знал, как его мне задать при всех, но в этом момент хлопнула дверь и в салун вошел Фил. Судя по выражению лица, его дела были успешны. Он сразу направился к нашему столу.
— Глядя на ваши недовольные физиономии, понимаю, что Эд уже вас обрадовал. Ничего, я уверен, Билл найдет нам замену. Да и какая польза от мальца, который вчера взял в руки пистолет, и от меня — престарелого траппера?
Фил положил мне руку на плечо:
— Хорошо, что ты не успел надраться, я прикупил патронов, пойдем, постреляем, пока солнце не село, я дам тебе пару уроков.
Я встал, повернулся к своим бывшим боевым собратьям и дрогнувшим голосом проговорил:
— Извините, но мне правда надо уйти. Но это не навсегда, через пару месяцев я снова присоединюсь в вам. Еще не одного скорпиона завалим.
— Иди уже, стемнеет скоро, — проворчал Джой.
Тод недовольно пробормотал, как бы ни к кому не обращаясь:
— …если нас через неделю не завалят вместе с Биллом…
Мы с Филом вышли на улицу, и он весело сказал:
— Не бойся за них, поворчат и забудут, никто их не убьет. Как твои успехи?
Я пожал плечами:
— Нормально, караван на Нью-Рено отправляется завтра в восемь утра, нас возьмут за стандартную плату. Похоже, Савинелли боится схватки с рейдерами, сказал, что возьмет нас двоих, потому как знает тебя, мне не доверяет.
— Идем за город, к шахте Ванаминго. — Фил показал рукой, в какую сторону. — Да, погуляли мы с ним как-то по горам и пустошам. Нормальный мужик, но перестраховщик. Насчет рейдеров не беспокойся, на караван с семью охранниками они не позарятся, слишком опасно.
Мы прошли мимо нескольких домов и вышли за город. Вдалеке виднелись наземные постройки шахты и служебные помещения, но мы двинулись в другую сторону.