Новикова Татьяна О. - Ассистентка темного мага стр 10.

Шрифт
Фон

 Но в учебнике

 В учебнике написано иначе, потому что формулу дополнял я самостоятельно. Ещё вопросы?

 Но так же несправедливо,  девушка сдвинула брови на переносице.  Это нам, что, запоминать и основную формулу и вашу, дополнительную?!

У-у-у, малютка, как много ты не знаешь о несправедливости.

 Вы всегда можете отчислиться,  отрезал профессор и вернулся к руническим записям.  Госпожа Виккори, какая оценка за реферат у госпожи Онелли?

 Тройка,  бодро отрапортовала я.

 Не может быть! Я всё списала с пособия!

 В этом и кроется ваша основная ошибка. Кто сказал, что меня интересуют чужие мысли? А собственных у вас не имеется. Вы отняли у своих же сокурсников пять минут времени, и я не намерен продолжать диалог дальше. На занятиях можете не появляться. Буду ждать вас на итоговом экзамене. Это не предложение, а приказ. Свободны.

Девушка вся побледнела, надула губы, словно готовясь разрыдаться. Но покорно встала и, схватив трясущимися руками ручку с тетрадкой, рванула прочь из лектория. Сопровождаемая злорадным хихиканьем товарищей. На пороге она запнулась и обернулась к преподавателю, но господин Картер не соизволил кинуть на неё даже взгляд. Он продолжил выводить мелом на доске символы.

М-да, какой же он вредный, не перестаю удивляться. Эта малютка ничего плохого ему не сделала, а теперь стопроцентно завалит экзамен потому что его невозможно сдать, если досконально не запоминать весь лекционный материал.

Ну, сглупила, проявив характер. Кто из нас не ошибался на первом курсе?

 Госпожа Виккори.  В конце занятия, когда все разошлись, Картер подошел ко мне и как-то слишком уж пристально всмотрелся в моё лицо (надеюсь, я не измазала то чернилами).  Как вы после вчерашней стычки?

Э-э-э. Это что, забота такая?!

Или ему для природного равновесия нужно побеспокоиться о ком-нибудь? Одну девушку выгнал с позором, а со второй так и быть поговорит нормально?

Он, конечно, не выглядел взволнованным или хоть сколько-то сопереживающем, но сам по себе вопрос из его уст звучал странно. В нем не было обычного ехидства, скорее нейтральный интерес. Вроде бы и не столь сильный, чтобы походить на истинную эмоцию, но всё же это не безразличие.

 Н-нормально.

 Альберт осмотрел виверну и пришел к выводу, что её каким-то образом пронесли в академию. Настолько молодые особи не способны самостоятельно перемещаться на далекие расстояния, им необходима близость гнезда. Предвосхищая ваш вопрос: да, академия надежно защищена от вторжения. Но, видимо, мы о чем-то не подозреваем или где-то появилась брешь. Кстати. Ректор вызывает нас обоих к себе.

 Зачем?  я задумчиво пододвинула исписанные листы так, чтобы они выстроились по одной линии.

 Не представляю. Но, думаю, скоро узнаем. Пойдемте?

Я кивнула и поднялась, не подозревая ещё, какую гадость замыслил Альберт Сторм и как сильно она ударит по нашим и без того не самым теплым отношениям с профессором.

Вскоре я вновь топталась на пороге ректорского кабинета. Дэррэл Картер же не испытывал смущения, он плюхнулся на стул, закинув ногу на ногу, и спросил господина Сторма, задумчиво постукивающего по столу ногтями:

 Тебя что-то тревожит?

 Меня тревожит многое, Дэррэл,  вздохнул тот.  Всю ночь я пытался найти хоть какой-нибудь способ, из-за которого южная тварь могла оказаться в моем внутреннем дворе. Не нашел. Более того. Я повторю вопрос, который задавал тебе вчера: чем ей так приглянулась Фэй? Она целенаправленно атаковала её. Виверна должна была видеть опасность в вас обоих, но она подпустила тебя к себе.

 Господин Картер был под действием чар,  пискнула я.

 Чары невидимости на зверей не действуют.

 Она меня просто не почувствовала,  подтвердил профессор.

Я поежилась. Вот уж чего не хочу, так это приглядываться всяким гигантским ящерицам. Можно ко мне будут проявлять интерес симпатичные парни, а не всякие дурно пахнущие виверны?

 Вашу еду больше не пытались отравить, госпожа Виккори?  обратился ко мне ректор.

Покачала головой.

 Вы исправно пьете зелье?

 Да.

 Замечательно. Ладно, теперь к делу. Я вызвал вас обоих сюда неспроста. Виверну нужно срочно возвращать в родные края, пока она не истощала без гнезда. Этим займутся загонщики, но им не обойтись без сопровождения. Нужен кто-то, кто смог защитить их в дороге и осмотрел бы гнездо, чтобы найти следы.

Он глянул на профессора Картера, и тот поморщился.

 Не забывай, моя неделя забита занятиями. Госпожа Виккори не потянет самостоятельное преподавание по моим предметам, а допустить проседание по ним я не рискну. Студенты и без того не понимают простейших формул.

 Госпожа Виккори не смогла бы заменить тебя при всем желании, потому что будет твоим компаньоном в поездке.

Моё сердце ёкнуло.

Нет. Пожалуйста. Не надо.

 Я никуда с ней не поеду!  внезапно рявкнул Дэррэл Картер.

Он вскочил на ноги, и стул за его спиной рухнул на пол. Мужчина был совершенно взбешен.

Признаться, я тоже не испытывала особого восторга от совместной поездки, но не стала проявлять недовольство таким образом. А его словно пополам скрутило.

Что я ему такого сделала, ну?

 Остынь, Дэррэл.

 Я и не закипал.

Господин Сторм поморщился, кинув быстрый взгляд в мою сторону.

 Фэй, будьте добры, оставьте нас наедине.

 Госпожа Виккори, останьтесь! Не вздумай меня уговаривать, Альберт,  пророкотал разозленный донельзя профессор.  У тебя не получится.

Он сам походил на дикое, разъяренное животное, готовое вгрызться в горло ректору. Даже взгляд его потемнел, что у магов случалось исключительно в моменты особого эмоционального напряжения.

 Слушайте, но зачем я там нужна?  подала голос, ладонь положив на дверную ручку.  У меня нет опыта, да и знаний наберется на одну тетрадку. Думаю, господин Картер справится самостоятельно а я всё же рискну заменить его в преподавании.

 Да, я согласен, пусть она замещает меня,  быстро кивнул слишком покладистый профессор.

 Исключено. Поймите, это не предложение к рассмотрению, а приказ. Виверна реагировала исключительно на Фэй, и нам необходимо понять: случайность это или закономерность. Вам придется поехать туда вместе и вам придется оберегать Фэй. Дэррэл, ты сам знаешь, виверны не появляются просто так. Особенно в стенах академии.

Я надеялась, что Картер продолжит бубнить и возмущаться, но он как-то очень уж напряженно кивнул, и меж бровей его залегла глубокая складка. Хм. Не к добру.

 Я рад, что мы нашли общий язык. Собирайтесь. Выехать придется завтра на рассвете. Дэррэл, я предоставлю тебе всю информацию через несколько часов,  припечатал Альберт Сторм и дал понять, что больше в нашей компании не нуждается.

Мы вышли из ректорского кабинета и разошлись по разным сторонам, не сказав друг другу ни слова.

***

Я собиралась неспешно, перекладывая по несколько раз одежду, тягостно вздыхая и представляя, как ненавистный преподаватель придушит меня во сне на ближайшем привале.

Оберегать он будет, ну-ну. Судя по реакции профессора на наше совместное путешествие, спасаться требуется от него самого. Обложить себя оберегами, вспомнить всевозможные молитвы и не подпускать на метр. И вообще, чем я так ему насолила, что он аж остатки былого спокойствия растерял? Вспыхнул как спичка, не иначе, зажегся ненавистью.

М-да. Приключение нас ждет незабываемое. После него точно останется разве что уволиться (предварительно высказав Картеру всё, что я о нем думаю).

Да и вообще, кстати, а почему должен ехать непременно он? Неужели мало в академии достойных преподавателей, которые могли бы сопроводить загонщиков. Будто свет клином сошелся на этом профессоре!

Мерзкий преподаватель к себе больше не вызывал, и днем я сходила в город, где прикупила несколько снадобий не пользоваться же зельями господина-я-никуда-с-ней-не-поеду. Свои почти кончились. На душе было неспокойно, тревожно, казалось, что от меня ускользает какая-то важная деталь мозаики, которую никак не отыскать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3