Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 121.

Шрифт
Фон

И по этимдорожкамсновала целаяуйма

народа.

Слитые! Властители Гартанга!

Внешнеониничем необличались отлюдей. Облаченные внапоминавшие

римскиетогиодеяниявсехрасцветок,эти существас какой-токошачьей

грацией скользили по дорожкам, так что казалось,они неидут, а плывут над

поверхностью земли.Различитьпоплатьюмужчин иженщиниздалекабыло

невозможно -- все одевались одинаково.

У оснований башен Блейд заметил овальные арки входов; над ними ритмично

вспыхивалицепочкиогненныхсимволов--точь-вточькаквывескинад

лондонскими пабами.

Странник распласталсянагребнестены.Спрыгнутьвниз-- безумие;

тотчас заметят. Неужели вновь дожидаться ночи?

Однакотутонуслыхал спокойный, вежливыйголос,обращались явно к

нему:

-- Не будет ли угодно почтенному гостюиз других миров воспользоваться

воротами и войти внутрь?

Ричард Блейд резко поднял голову. Вблизи никого не было... хотя нет, на

дальнем краю зеленого поля, разделявшего стену и здания, стояли трое Слитых,

в упор смотревших на него.

Чушь, абсурд! До них же самое меньшее сто ярдов!

И все же он знал, что эти трое разглядывают его.

Вежливый голосвновьповторилсвоеприглашение, итри человеческие

фигуры двинулись прямо к Блейду через разделявший их газон.

Ну что ж, если так настойчиво приглашают, надо войти!

Странник спустился со стены, прошел вдольнее до самых ворот. Туманный

занавес исчез бесследно, дорога была свободна.

Блейд вошел внутрь.

Его уже ждали. Тесамые трое Слитых,один-- в золотистой тоге (этот

стоял впереди всех),один -- в кроваво-алой, и третий--в нежно-зеленой,

цвета молодого березового листа.

Больше всего странникав первый момент поразили их лица. Не мужскиеи

не женские -- так, нечто среднее. Мягкость и твердость были гармонично слиты

вих чертах,на подбородках иверхней губе пробивался слабый пушок. Руки,

правильной формы,с ухоженными длинными пальцами, неказалисьобделенными

силой,ноги в бежевыхсандалиях -- не большие и не маленькие, опять же--

нечто среднее.

--Мы радыприветствоватьгостя, --церемоннопоклонилсястоявший

впереди Слитый в золотистой тоге. Его движение повторили двое других.

-- Кто... кто вы? -- против воли, голос Блейда сорвался на хрип. Такого

ему видеть еще не приходилось.

-- Кажется, он понял сразу, -- удовлетворенно кивнул головой облаченный

взолотистую тогу.-- Да, он все понял сразу!Но,быть может, намстоит

продолжить беседу в более изысканной обстановке?

Странник молча наклонилголову.Ни у одного из Слитыхон незаметил

настоящего боевого оружия -- ножи,которые можно было бы скрытьв складках

одеяний, не всчет. Главное -- не терять бдительности ине подставлятьим

спину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Аттила
5.5К 106