Элия призадумалась.
-- У тебя неслишком-то уверенный вид,--внезапно объявилаона. --
Твой лоб влажен от пота. Ты сомневаешься... В чем?
-- В том, что у тебяхватит духу снять с меня этицепи, -- усмехнулся
пленник.
-- Тыправ, -- губы Элииискривились в недоброй ухмылке, -- цепи яс
тебя не сниму... если, конечно, ты не станешь хорошо себя вести.
Блейд тутже навострил уши. Так!Сначалапугали,теперьпредлагают
сотрудничество. Знакомо, куда как знакомо!
-- Тебенужны наемники, почтенная? Или самцынаразвод? -- как можно
более скучающим тоном произнес он, презрительно выпячивая нижнюю губу. -- Ты
ввязалась в войну со Слитыми, ты проигрываешь эту войнуитебе нужны новые
идеи? Всякие фокусы, с которыми Слитые не умеют бороться?
Элия хрипло и тяжело дышала,грудь ее взволнованно вздымалась,кулаки
были судорожно стиснуты. Блейд не сомневался, что угодил в точку.
--Откудатебе знать, чегояхочуи чего добиваюсь?--струдом
выдавила из себя женщина.
--Догадаться нетрудно, -- странник демонстративно сдул частичку пепла
сосвоего плеча.--Умный и опытный человекмногоепредвидитимногое
понимает.Чтожекасаетсявойны...Мне,знаешьли,довелосьнемало
сражаться.
-- И что ты хочешь мне предложить?
-- Я? Ничего, почтенная, абсолютно ничего! Это ты должна предлагать мне
--например, воевать натвоей стороне.Явыслушаюи,если условиямне
подойдут, назначим плату, -- невозмутимо объявил Блейд.
И тут не выдержала Наоми.
-- Зачемтывообщеначала с ним этот разговор,мама?! Сэтим... --
последовало сочное словцо, местный аналог кобеля и козла. -- Он со мной... а
потом... потомсэтойгрязнойболотнойдевкой!У-у-у...--очередной
непечатный термин примерно соответствовал стерве, сучке, потаскухе.
Блейд укоризненно покачалголовой. Нет, все-таки юная лединедолжна
так выражаться!
--Наоми,Наоми!--укоризненнозаметил он-- Разве тыне знаешь
древнее правило, мужчина берет, что захочет, а женщина должна ждать, пока ее
захотят?
Девушкарезко повернулась кпленнику,лицоеебуквальнопылало от
ненависти "Нуи ну, -- подумал Блейд,-- да ведь длянее всеэтовполне
серьезно! Малышка ревнует..."
-- Если бы немоя почтенная мать, Великая СкрывающаяЛицо,я быуже
давно отрезалатебе все, что болтается ниже пояса, -- прошипела Наоми прямо
в глаза страннику.
-- Авдруг мы быеще могли помириться? -- тотчас отпарировалтот. --
Представь, что бы ты потеряла! Или ты считаешь, что нашла бы в вашем поселке
достойную замену МНЕ?
Наоми опустила голову и рассерженно засопела: удар Блейда попал в цель.
Конечно, замены ему не было -- а значит, не было и цены.