Но тут я ошибся.
Нет, он жив, покачал головой Харольд.
Откуда тебе это известно?
В нашей таверне есть доска памяти всех павших в боях Героев. Так вот, имя нашего брата там не проявилось.
Таверна. Кто бы сомневался, что она и здесь есть. Только вот никакой доски памяти в Героической эпопее я не припомню. Значит, этот мир всё же немного отличается от игрового. Хотя, я ведь не заглядывал внутрь таверны на своём мониторе. Вполне вероятно, что там тоже всё это есть, только скрыто от игроков. Интересно, с какими ещё новшествами мне предстоит столкнуться?
Со всех сторон пограничные ворота? спросил я, повернув голову направо.
В той стороне, куда ты смотришь, ворот нет. Там вообще нет никакой границы, поскольку начинаются непроходимые леса.
Ага, конец карты, понятно.
А там что такое? я указал в противоположную сторону. Горы?
Да, ответил Харольд.
Мне же подумалось, что для полного счастья не хватает входа в подземелье. А где же ему ещё быть, как не в горах? Поэтому я решил спросить об этом, и мой брат ответил утвердительно.
Тогда почему Теодор выбрал идти не под землёй, а через тёмные земли? Вдруг тот путь оказался бы проще?
Во-первых, нисколько не проще. Там внизу скрыто зло гораздо более древнее и страшное, чем на поверхности. Ну а во-вторых, вход в подземелье охраняют гигантские чудища с выпирающими из раскрытой пасти похожими на сталактиты клыками и такими же длинными, толстыми и при всём при этом острыми когтями на растопыренных лапах. Один удар, и ты отлетишь вместе с конём в сторону на десятки метров, а заодно и к праотцам. Так что нам туда не войти, и лучше даже не соваться. Но в то же время чудища оказывают нам неоценимую услугу, поскольку благодаря их присутствию зло тоже не может вырваться наверх из своего подземелья.
Харольд замолк, и ненадолго на площадке стало тихо. Слышны были только выкрики собирающихся в военный поход людей.
На чём я остановился? наконец, произнёс он. Ах да. После ухода старшего брата стало ещё хуже, поскольку работающих на нас шахт практически не осталось, а в захваченных нежить чувствовала себя вполне вольготно, и прогнать её оттуда имеющимися силами было практически невозможно. Требовалось срочно остановить проделки колдуна, а заодно отыскать пропавшего Теодора, поэтому на оставшиеся ресурсы я начал собирать войско. В итоге мне удалось нанять 250 копейщиков, 120 лучников, 44 летающих грифона, 29 мечников и 18 монахов, поражающих своих врагов на расстоянии сгустком магической энергии. На большее, к сожалению, не осталось золота. Сегодня я должен уйти, и просто какое-то невероятное везение, что ты очнулся до моего ухода.
Значит, я останусь один, как-то сразу погрустнел я. Без ресурсов и без войска?
Кое-какие ресурсы пока ещё идут, хоть и мало, ответил Харольд. И резервы отрядов скопились, просто их не на что нанять. Придётся делать это постепенно. Да и не в одиночестве ты будешь, вместе с тобой в замке останется Найджел тоже рыцарь, моя правая рука. Я вас прямо сейчас познакомлю, и он тебе объяснит всё остальное. Сам понимаешь, мне нужно отправляться в поход, так что времени на разговоры больше нет.
Он развернулся и направился к лестнице, а я следом за ним. Спустившись до самого низа, мы оказались на улице.
Надо зайти в гильдию магов, обернувшись, сказал мне Харольд. Тициус обещал снабдить меня несколькими новыми заклинаниями.
У тебя и книга заклинаний есть? спросил я, поскольку в игре заклинания записывались именно туда.
Конечно, кивнул тот. Только сейчас она у мага. Пойдём, заберём её, надо поторапливаться.
Вскоре мы входили в здание с большим куполом наверху, а там нас встретил уже знакомый мне Тициус.
Всё готово, сэр Харольд, сказал маг и протянул перед собой толстую книгу в красивом кожаном переплёте.
Взяв её в руки, мой брат почтительно произнёс:
А ты постарался, как я погляжу. Она порядочно потяжелела.
На целых четыре заклинания третьего уровня, ответил на это Тициус и поклонился.
Благодарю тебя, сказал Харольд, а затем обернулся ко мне. Уильям, после моего отъезда вернёшься сюда и получишь новую книгу. Тебе уже будут доступны некоторые заклинания первого уровня. А пока подожди меня на улице, я скоро.
Хорошо, улыбнулся я и вышел за дверь.
Моё погружение в игру нравилось мне всё больше и больше, и я получал истинное удовольствие от пребывания в ней. Правда, я ещё не понимал, в чём состоит моя миссия. Не навечно же я здесь застрял, и рано или поздно настанет пора возвращаться обратно в свой собственный мир. Только вот что для этого нужно будет сделать пока загадка. Думаю, для начала, как и в игре, развить своего Героя и замок, так что после отъезда Харольда в военный поход этим и займусь.
Следующим на очереди было знакомство с Найджелом ещё одним Героем Красного королевства. Когда мой брат покинул гильдию магов, мы направились на его поиски и почти сразу нашли. Он оказался примерно одного с Харольдом возраста, но не в таких защищенных доспехах, да и чувствовалось, что опыта в нём поменьше, чем у брата. Но у меня опыта было ещё меньше, поэтому я был только рад, что не останусь в одиночестве, и в случае чего смогу получить дельный совет.
У нашего Уильяма проблемы с памятью, сразу перешёл к делу Харольд. Тициус сказал, что это последствия действия заклинания «Забывчивость». Пока он ничего не помнит, но если ему помочь, то постепенно вспомнит.
Найджел кивнул, ожидая продолжения.
Вас теперь двое, так что после моего отъезда кто-то из вас сможет отправиться на отвоевание хотя бы одной золотой шахты. Обсудите позднее, как это лучше сделать, а мне пора. Проводите меня.
Следующей точкой нашего маршрута стала конюшня, где Харольда уже дожидался его боевой конь, недовольно фыркая оттого, что его заставляют томиться в неволе. Но заметив нас, он тут же радостно заржал, видимо, чувствуя всем своим конским нутром, что предстоит долгий поход и он сможет, наконец, размять свои ноги.
Сначала Харольд направился к стене, на которой висели длинный толстый меч с красной рукояткой, продолговатый блестящий щит, покрытый причудливыми узорами и защитный шлем. Надев этот шлем на голову, он взял в руки остальные предметы, а затем повернулся ко мне и сказал:
Хорошо, что есть эти артефакты. Они усиливают не только мои собственные навыки, но и навыки всего моего войска. У тебя тоже когда-нибудь будут такие же, а вполне возможно, что ещё лучше. Пока подержите, я сяду на коня.
Он передал щит Найджелу, а мне меч, и в тот же миг меня буквально пронзило чувство уверенности в своих собственных силах. Захотелось немедленно ринуться в бой и сокрушить пару десятков врагов.
Уильям! донёсся до меня голос Харольда. Что-то ты замечтался!
Я вздрогнул и только сейчас увидел, что мой брат уже находится в седле. Наверное, так на меня подействовал меч. Интересно, насколько он увеличивает навык атаки? И, несмотря на то, что мне было жаль расставаться с этим оружием, всё же пришлось передать его Харольду. А вскоре меч исчез в ножнах, процесс надевания которых я тоже как-то упустил из виду.
Найджел взял красный флаг на длинном древке, который стоял тут же в углу, и отдал его всаднику.
Всё, теперь я готов, улыбнулся Харольд. Можно отправляться в путь.
Мы покинули сначала конюшню, а затем и территорию замка. За воротами нас ожидало готовое к военному походу войско. Отряды выстроились в колонну, и чтобы поход через тёмные земли начался, не хватало только самого Героя.
Теперь я мог разглядеть воинов вблизи. Копейщики, лучники и мечники особого интереса у меня не вызвали, поскольку это были простые люди, хоть и облачённые в красивую форму с красными цветами. Монахи тоже, несмотря на то, что их лица скрывали капюшоны тёмно-коричневых ряс. Моё внимание привлекли грифоны. Это были большие грозные существа с мускулистым туловищем льва. Правда, лишь до половины. Верхняя часть у них была от орла мощные размашистые крылья, когтистые лапы, способные удержать в воздухе даже крупного быка, и клюв, который одним ударом мог пробить сердце тому же быку. На удивление, они спокойно ждали вместе с людьми, не разлетаясь в разные стороны. Хотя чему здесь удивляться? Это ведь игра.