Шеппард Оливия - Заложница времени стр 15.

Шрифт
Фон

 Мы в курсе. Можете осмотреть корабль,  риторически произнесла Сара.  Хотя ваши люди и так уже ведут себя тут, как дома.

 Мне не требуется ваше разрешение, капитан. В случае отказа мы бы вас уничтожили. И вам, дорогая, об этом прекрасно известно.

 Выпить не предлагаем, чтобы ты не задерживался,  съязвил Роберт.  Давайте тут по шустрому, скомандуй своим ищейкам. У нас с девочками ещё куча дел.

 Ничего другого я от тебя и не ожидал,  Спенсер покачал укоризненно головой.  Всё катишься по наклонной, братец.

 А ты всё безрезультатно пытаешься влезть на место отца, брат?  парировал Роберт.

 Закончили обмен любезностями?  встряла в перепалку Хадзис.

Спенсер Маршал сверлил взглядом своего младшего брата. Они совершенно разные, словно день и ночь. Спенсер даже внешне был полной противоположностью Роберта. Он ниже ростом. Светло-соломенные волосы всегда коротко подстрижены. Правильные, но угловатые черты лица. И никакого магического обаяния, присущего всему семейству Маршалов. Лишь только карие глаза такие же, как и у брата. Между ними по возрасту незначительная разница, но на деле это была пропасть. В Спенсере всегда преобладал точный, холодный, но главное предсказуемый, расчёт на много ходов вперёд, ему всегда не хватало той самой искры, что была присуща его младшему брату. Оба считались гениальными учёными. Но, как говорил всегда Маршал-старший: «нужен ещё и талант». В Роберте он был, но он бездарно растрачивал его на сомнительные авантюры. Спенсер же всю свою жизнь работал на благо семейной компании, но прыгнуть выше головы не мог. Пост начальника управления собственной безопасности стал его потолком.

 Я не знаю, какую игру ты затеял в этот раз, но обязательно выясню,  нарушил паузу Спенс.  И если вдруг она окажется здесь, а ты промываешь ей мозги, то я тебя в порошок сотру.

 Тебе всегда и везде мерещатся заговоры,  Роберт подошёл ближе к брату и тихо, почти в самое ухо, чтобы не услышали остальные, шепнул:  Я тебе не по зубам, братец Как всегда.

В этот момент к ним подошёл один из людей Маршала.

 Мы проверили весь корабль. Никого посторонних, только экипаж. По нашим данным, наоборот, не хватает одного.

 Хорошо. Отзывайте агентов, мы возвращаемся,  спокойно ответил Спенсер, не сводя пристального взгляда с Миллера.

 Попутного ветра, братец. Надеюсь, не скоро снова тебя увижу,  Роберт улыбнулся.  Отцу привет передавай.

 Непременно,  тот изобразил улыбку в ответ. Потом как бы невзначай спросил.  Капитан, а где остальные ваши члены экипажа?

 На месте нет всего одного И это не ваше дело,  отрезала Хадзис.  Всего хорошего.

Маршал вернулся на свой шаттл. Все агенты последовали за начальником.

 Включить щиты,  Сара скомандовала, как только транспортный корабль корпорации отстыковался.  Отбой! Гости покинули корабль!

* * *

Небольшая комната больше напоминала капсулу. Посредине находилась большая круглая стойка, мерцающая, словно большая красная лампа. От неё волнами исходило тепло. Жара стояла неимоверная! В сауне прохладнее, чем здесь.

 Стой тут,  Маркус впихнул Сандру в одну из не- больших ниш, где находились охлаждающие панели. Сам втиснулся в соседнюю.  Так мы дольше продержимся

 Может скажешь, что происходит?

 Нас проверяют. Отдел безопасности «SofTime» будет обыскивать корабль. Сечёшь кого они ищут?

 Я-то им зачем?

 Ну зачем-то нужна. Хочешь сдаться властям? Они быстро составят очередь к тебе на осеменение из богатеньких ублюдков. Или запрут в лаборатории, как подопытную свинку. Хочешь узнать на собственной шкуре каково это?

 Не хочу.

Немного погодя Сандра села на пол. Одежда изрядно промокла от пота. Волосы противно прилипали к лицу. Казалось, прошла уже целая вечность!

 У тебя есть вода?  спросила девушка. Она покосилась на спутника. Маркус тоже стал насквозь мокрым. Его майка прилипла к телу, просвечивая весь рельеф мышц.  Тут очень жарко.

 Только виски.

 Да на кой он здесь!  Сан раздосадовано поморщилась.  Надо было взять воду.

 Ну извини, Принцесса! Времени не хватило сгонять на водосбор.

 Сколько нам тут ещё сидеть?

 Пока капитан не даст отбой.

 Я не протяну тут долго. Какая тут температура?

 Ладно тебе ныть всего-то 50 градусов. Я, между прочим, тоже тут с тобой парюсь, хоть и не обязан.

 О! Спасибо за компанию!

 А мог бы запереть тебя одну

 Чего ж не запер?

 Думаю, составлю компанию, чтоб тебе тут не так одиноко было.

 Да врёшь ты всё! Тебя тоже ищут за что-то. Поэтому ты и прячешься здесь со мной.

 А ты тут самая умная?

 А ты самый «компанейский»?

 Пролетели.

Какое-то время они сидели молча.

 Я больше не могу  простонала она.  Выпусти меня отсюда.

 Потерпи. Сигнала ещё не было.

 Это какая-то извращённая пытка Ты чокнутый псих и хочешь меня убить Я больше не могу.

Сандра попыталась встать, но покачнулась и свалилась на пол. Он подскочил к женщине.

 Сандра!  он понял, что она в обмороке. От перегрева и обезвоживания пленница уже ничего не соображала. Маркус намного легче переносил высокую температуру.  Вот чёрт! Сандра, очнись!

Но девушка не реагировала. Теперь уже настала очередь надзирателя переживать и пугаться. Он должен был лишь спрятать её, а не угробить. Кто ж знал, что она настолько хилая!

 Вовремя вылитый виски, может спасти жизнь  зачем-то пробормотал он себе под нос. Судорожно соображая, он выхватил из кармана небольшую фляжку и вылил содержимое на девушку.

Отсек мгновенно заполнился запахом дубовой коры и спирта. От такой температуры вся жидкость испарялась за считанные секунды. Сандра наморщила лоб и что-то промычала.

 Хвала яйцам,  вдохнул Тиин. За дверями раздались приглушённые голоса.  Вот черт

В окне мелькнула чёрная фигура. Схватив Сандру словно плюшевую игрушку, Тиин прижал её к себе. Он метнулся за центральную колонну с плазмой. Как раз вовремя, потому что дверь отворилась. На пороге стояли двое агентов корпорации.

 Ну и вонь!  отступил сразу же назад один из них.  Он тут пил что ли? Пусто!

 Там точно никого?  спросил другой из-за спины.

Маркус зажал одной рукой рот девушке и сильнее прижал её к себе. А сам вплотную прижался к обжигающей оболочке плазмопровода.

 Да нет тут никого! Хочешь сам зайди проверь,  отмахнулся первый.  Вон, только фляга валяется возле порога.

 Ладно, пошли отсюда. «В инженерном чисто»,  передал агент.  Это всё.

Они даже не удосужились закрыть за собой двери отсека. Но это сыграло лишь на руку Тиину. Он осторожно замер на пороге, но выйти не рискнул. Корабль всё ещё находился под наблюдением. Поток свежего воздуха обдувал спасительной прохладой.

 Отбой всем. Гости покинули корабль!  прозвучал в наушнике голос капитана.

Маркус подхватил Сандру на руки. Она опять отключилась.

 Легранж, ты срочно нужен в медотсеке,  Тиин на ходу вызвонил доктора, быстрым шагом направляясь на выход.

15.

Легранж отошёл от своей пациентки. Она всё ещё лежала без сознания.

 Как она?  спросила капитан, как только Пит подошёл к ним.

 Ничего сташного Тепловой удар, поражение радиацией, ожоги, синяки Пара капельниц и придёт в норму,  успокоил её доктор. Потом обратился к Тиину.  Ну-ка посмотрим Ого какой ожог

Полураздетый Маркус сидел на соседней койке и уныло выслушивал нотации капитана.

 Да ерунда это,  отмахнулся тот, покосившись на своё плечо.  Само заживёт.

 Не выступай! Пусть Питер осмотрит,  одёрнула его Сара.  Это приказ.

Тиин послушно показал рану и терпеливо ждал, когда док обработает её своими чудо мазями.

 Пока она в отключке ты все исследования и тесты сделал?  спросила капитан чуть погодя.  Что скажешь?

 Да. Сделал,  доктор кивнул.  Есть небольшие проблемы в организме, но ничего серьёзного. В целом она здорова. Тесты на совместимость тоже сделал, как ты просила. Как бы это сказать

 Что? Не томи,  сказала нетерпеливо Сара.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Гриада
2.4К 139

Популярные книги автора