Всего за 124.9 руб. Купить полную версию
Мы тут с братом посовещались, — я удивленно глянул на него, — и вот что решили. Давайте, поедим сначала, а потом уж поговорим.
Присутствующие обескураженно молчали, но Ережеп дал команду, грянула незнакомая торжественная музыка, и в распахнувшиеся боковые двери в зал, ни на что не опираясь, вплыли круглые плоские платформочки с тремя гибкими тонкими руками‑манипуляторами на невысоком штыре посередине.
Я понял, что это — механические официанты. Стас, красный от волнения, сел и отер со лба пот.
— Как я, а? — гордо спросил он.
— Нормально, — ответил я, хоть и не был уверен, что его речь была достаточно весомой для такого случая. Сидящий рядом с нами Кейсеролл тем временем поглядел на часы, схватился за голову и выбежал из зала. «Очень занятой мужик», — шепнул мне Смолянин.
А платформы‑официанты двинулись вдоль стола, раскладывая пищу. Ароматы усилились.
— Антигравитация? — важно спросил Стас у Смолянина, кивнув на платформы.
— Да, — подтвердил Смолянин, — антигравитация — привилегия Департамента.
— Почему? — удивился я.
— Антигравитация и движение во времени — явления одной природы, для обычных людей все это насмерть засекречено.
— Почему? — повторил я вопрос.
— Мне этого вам нельзя рассказывать. А лапшу на уши вешать не хочется. Пускай другие обяясняют.
Все вокруг уже ели, только к нам платформы все не подяезжали. Стас потянулся было к какому‑то блюду, но я заметил, что никто тут ничего не берет со стола сам, и шикнул на него, хоть у меня и у самого текли слюнки:
— Ып‑сарап, каракуц нямьек. Ук юртак
— И я, — согласился я, отодвигая от себя неаппетитную тарелку.
Сидящие возле нас обменялись недоуменными взглядами. Но я придумал, как выйти из неудобного положения и попросил Смолянина перевести.