2
Крамбол небольшой кран для ручного подъема якорей на судно.
3
Перевод О. Чюминой.
4
Тонкая витая золотая нить, используемая в вышивке и ювелирном деле. (Здесь и далее примечания переводчика.)
5
Парюра набор ювелирных украшений, ювелирный гарнитур.
6
Имеется в виду ювелирный магазин в Лондоне того времени, где продавались изделия знаменитых английских ювелиров Филипа Ранделла (17461827) и Джона Бриджа (17551834).
7
О да! (греч.)
8
Гран-тур, или Большое путешествие (франц.) поездка по континентальной Европе, которая считалась необходимым элементом культурного просвещения английского дворянина той эпохи.
9
Придворный английского короля Генриха VIII, архиепископ Кентерберийский, казнен по обвинению в измене (15141541).
10
Знаменитый уголовный суд, занимавший величественное здание в лондонском Сити.
11
Национальное историко-археологическое научное общество Великобритании, основанное в 1707 году. С 1751 года Королевское общество древностей.
12
Темпл бар главный вход в Лондонский Сити из Вестминстера.
13
Надпись Шагборо загадочная последовательность букв, высеченных на каменной плите с зеркальным изображением картины Н. Пуссена «Пастухи Аркадии», которую обнаружили в конце XVIII века в имении Шагборо-холл в английском графстве Стаффордшир. Этот текст так и не был расшифрован.
14
Джозайя Веджвуд (17301795) знаменитый английский керамист, королевский поставщик, создатель мануфактуры «Этрурия», член Королевского научного общества (с 1783 г.). Родной дед Чарльза Дарвина.
15
Так называемая веджвудская яшма вид неглазурованных керамических изделий, имитирующих яшмовую или каменную массу, изобретенных английским мастером Джозайей Веджвудом в 1770-е годы.
16
Огранка «роза» вид огранки некрупных алмазов, когда обработанный камень представляет собой полусферу с нанесенными на нее 24 треугольными гранями на плоской базе.
17
Разновидность латуни, сплав меди и цинка, использовавшийся в XVIII веке в ювелирном деле как дешевый заменитель золота.
18
Популярный в XVIII веке материал для бижутерии, «зеркальное стекло».
19
Очень прошу (греч.).
20
Филетка инструмент для ручных печатных работ в переплетном деле.
21
Уильям Дуглас Гамильтон (17301803) английский дипломат и археолог, коллекционер античного искусства.
22
Иоганн Генрих Вильгельм Тишбейн (17511829) немецкий художник-классицист, интересовавшийся древнегреческим искусством.
23
Меандр распространенный в древнегреческом искусстве орнаментальный мотив, образуемый ломаной под прямым углом линией, пользовался популярностью у английских ювелиров XVIII века.
24
Тишина! (греч.)
25
Один, два, три, четыре (греч.).
26
Восемь, девять, десять (греч.).
27
Большой (кит.).
28
Иди сюда (греч.).
29
Английский механик и слесарь (17481814). Считается изобретателем огнеупорного шкафа с секретным замком (позднее их стали называть сейфами).
30
Простонародный говор жителей Лондона из низших классов.