К сожалению, до недавних пор так и было
Да и к тому же, ты слишком отличаешься от них.
И в этом он был, мягко говоря, прав. Вся моя одежда, специальные кожаные верховые туфли, жемчужные заколки, удерживающие не убранные или заплетенные, как это было принято, волосы, а свободно (о, ужас!) спадающие на плечи и спину, все это могло вызвать зависть любой крестьянки.
Тем временем мы приблизились к дому, комнату в котором временно снимал Ян. Карл слез с лошади и крикнул товарища. Из окна выглянула хозяйка, которая, завидев моего кузена, почему-то перекрестилась и задернула занавеску. В дверях показался Ян. Выглядел он отвратительно. Черные волосы были растрепаны, а белая рубашка наполовину не заправлена. На лице проглядывались следы то ли пьянки, то ли болезни. Странно было видеть Яна в таком состоянии. Карл тоже изменился в лице и буквально пронзил его взглядом.
Что ты так смотришь на меня, Карл? заметив меня, он поспешил оправдаться. Я не знал, что ты с кузиной. Простите меня за внешний вид, просто
Я холодно поздоровалась с ним и молча отъехала от дома, не обращая внимания на дальнейшие извинения. У меня в душе появились горькая, пустая обида и разочарование. Все-таки Ян всегда казался мне таким серьезным. Видно, я ошиблась. Сдавалось мне, что он все еще продолжает отмечать успех недавнего военного похода.
Кузен о чем-то поговорил с ним и приблизился ко мне, извинившись за друга. Мы выехали в поле, где снова пустились в галоп. Вскоре достигли границы леса и замедлили ход. Было около четырех часов дня, солнце стояло в зените, и его лучи красиво проникали сквозь листву смешанного леса. Эта его часть была мне незнакома, лес вблизи замка был в основном хвойным.
Карл, ты знаешь, где мы находимся? Мы не заблудились? Я никогда не была здесь раньше.
Нет, Лю, эту местность я знаю хорошо. Я могу с закрытыми глазами ехать, и мы не заблудимся.
Надеюсь.
Где-то в течение получаса мы скакали, наслаждаясь звуками природы. Мне стало жарко, я расстегнула воротник и вопросительно посмотрела на Карла, который был в длинном плаще:
Тебе не душно?
Нет.
Чем дальше мы ехали, тем более непроходимым становился лес. Лиственные деревья сменялись хвойными, и я догадалась, что где-то слева от нас находится замок. Как странно, раньше я никогда не замечала, что воздух задолго до приближения к нему становится другим: густым и знакомым. Я догнала Карла, высказала свои предположения, что замок левее. Этот вопрос почему-то очень удивил кузена. Он долго смотрел на меня изучающим взглядом, потом спросил:
С чего ты решила? прозвучало это, не то как проверка, не то как издевка. Мне стало обидно, и я сухо ответила:
Здесь воздух другой, и отъехала назад.
Карл улыбнулся, резко повернул вправо, пустился галопом и крикнул мне уже на ходу:
Догоняй!
Тогда я почувствовала, будто бы меня ударили по лицу чем-то холодным. Я крепко сжала поводья, развернула лошадь и помчалась за ним. Мы скакали с каким-то диким остервенением, не обращая внимания на ветки, которые норовили хлестать нас по лицу, с трудом виляя между деревьями, перепрыгивая через бурелом. Разум совершенно покинул меня это была безумная гонка. Карл оставался впереди, и я решила во что бы то ни стало догнать его. С присущим только раздраженному подростку упорством я гнала своего жеребца вперед, заставляла его прыгать через очень высокие кустарники. Я чувствовала, как ветки рвут платье, больно царапая кожу, но не останавливалась.
Местность становилась знакомой, и вскоре слева мелькнул охотничий дом. Здесь мы обычно слазили с лошадей, так как дальше дорога становилась труднопроходимой даже для пешехода. Мне не сразу удалось остановить жеребца, который вошел в ритм гонки. Когда у меня получилось, Карл был далеко впереди.
Лошадь тяжело дышала. Сердце в моей груди сжалось, когда я увидела поцарапанный корпус бедного животного. Мне стало очень стыдно. Я обняла лошадь за шею, прижалась щекой к горячему, взмыленному телу и заплакала. Не знаю, сколько прошло времени, когда я наконец успокоилась, взяла жеребца под уздцы и медленно направилась в сторону поляны. Мои царапины саднили, платье было порвано и немного запачкано кровью в тех местах, где я касалась лошади.
Через несколько минут дорогу мне перегородил Карл. Его плащ, как и мое платье, был изорван. Наши взгляды встретились, и я поняла, что и он не может разобраться в этом странном порыве.
Тебя так долго не было, что я уже начал беспокоиться, он осмотрел мое порванное платье и заметил следы крови. Ты поранилась?
Нет, это не моя кровь. Я лишь поцарапалась. Пойдем уже
На поляне я нашла растение, которое могло остановить кровотечение. О нем я читала в книге по ботанике, которая хранилась в общей библиотеке с незапамятных времен. Прежде всего я обработала раны лошадей, из которых сочилась теплая алая жидкость. Не знаю почему, но Карл отказался помогать мне. Он отвернулся, какое-то время сидел и ритмично дышал. Затем лег на траву и уставился в небо. Оказалось, что ветки только порвали плащ и совсем его не задели. Карл достал платок, развернул его и протянул мне хлеб с сыром. После того, как я подкрепилась, он встал и снял плащ. На поясе у него висел его двуручный меч в резных ножнах, а рядом были еще одни ножны поменьше, которые расширялись и изгибались книзу.
Что это?
Это таркская сабля, мой трофей. Она принадлежала личному охраннику одного их воеводы, которого я убил.
Он с лязгом обнажил блестящее лезвие, и сабля засверкала в лучах солнца. Карл протянул ее мне. Я провела ладонью по стали, взяла за рукоятку и удивилась:
Она такая удобная и маленькая. Ты же говорил, что сабля принадлежала мужчине-охраннику?
Да, Карл сел. Это был необычный человек с очень маленькими руками и низкого роста. Но, несмотря на это, я еще не встречал более достойного соперника. Он оказался самоотверженным и отличным воином. Когда сабля досталась мне, я подумал, что она подойдет тебе, и привез ее с собой. Это подарок.
Я кинулась ему на шею:
Спасибо! Она такая красивая! Но я совсем не умею с ней обращаться.
Ничего, я тебя научу этому и еще многому.
Мы тренировались до позднего вечера. Карл терпеливо показывал мне, как правильно держать саблю, наносить удары, отражать их. Также брат пообещал научить меня владеть шестом.
Было уже совсем поздно, когда мы вернулись в замок. Хорошо, что мы не встретились с дедушкой. Я даже не представляю, что бы он высказал Карлу по поводу моего внешнего вида.
* * *
Кузен занимал комнату в южной башне на четвертом этаже. Пожелав друг другу спокойной ночи, мы разошлись. Думаю, было далеко за полночь, когда я привела себя в порядок, села на кровать, вынула саблю из ножен и стала рассматривать ее. Вид холодного металла завораживал меня. Я пригляделась: на остром лезвии мелкими буквами было что-то выбито по-таркски. Удивительно, как я сразу не заметила этой надписи. Здравый смысл подсказывал мне лечь спать и выяснить все утром. Но любопытство взяло верх. Я укуталась в кунайский халат, выписанный мне дедушкой, взяла саблю, свечи и вышла в холодный коридор.
Сначала я отправилась в комнату кузена. Постучала сперва тихо, потом более настойчиво. Мне никто не открыл. Тогда я толкнула дверь и заглянула в спальню. Камин был растоплен, постель разобрана, пахло благовониями. Но хозяина комнаты, судя по всему, не было. На всякий случай я позвала его по имени. Тишина. «Придется идти в общую библиотеку», и я разочарованно поплелась дальше. Уже на втором этаже резкий порыв ветра задул мой скромный огонек. До библиотеки оставалось пройти всего ничего, но одна мысль о том, что мне придется гулять здесь в полной темноте, привела меня в ужас. Ночью замок превращался в какой-то гудящий и воющий склеп. Ветер свободно гулял в трубах и между старыми стенами, издавая леденящие душу скрипы и стоны. Конечно, все дело было в каменных коридорах, деформирующих звук, но как это должна была понять двенадцатилетняя девочка, хоть и в своем родном замке. Так что у меня кровь стыла в жилах.