Черт, прошептала я, стараясь избавиться от озноба. Это был просто сон. Самый обычный сон.
Сделав несколько рваных вдохов, мне удалось взять себя в руки. За окнами загорался серый рассвет, солнце только-только появилось на горизонте. Я проспала всю ночь, но не чувствовала себя отдохнувшей. Будто бы в самом деле бегала по коридорам замка, стараясь скрыться от вездесущей Рамет.
Избавиться от этого отвратительного липкого чувства, которое преследовало даже после пробуждения, удалось только ближе к обеду. А потом в коридоре меня перехватил мальчишка в красной рубашке, низко поклонился и передал записку.
Лана, у меня дрогнул голос, когда я прочитала содержимое. Решение пришло ко мне утром, беги в мои покои. На трельяже между двух синих книг лежит письмо. Принеси его мне.
Да, миледи, не задавая лишних вопросов, камеристка сорвалась с места и опрометью кинулась в башню.
А я вновь опустила глаза к записке, в которой меня приглашал на прогулку в парке сам лорд Этьен. Не знаю, о чем он хотел сейчас со мной говорить, но лучше иметь за пазухой козырь. В прямом смысле этого слова.
Лана вернулась через несколько минут. Запыхавшаяся и раскрасневшаяся, протянула мне конверт с письмом и замерла, ожидая дальнейших указаний.
Сопроводишь меня в парк, далеко не отходи.
Не то чтобы я до дрожи в коленях боялась герцога, но для меня он оставался темной лошадкой. От которой не пойми чего ожидать в следующий момент.
Поправив подол сиреневого платья, я распрямила плечи и шагнула навстречу неизвестности.
Мужчина назначил встречу у каскада. То ли потому, что это самая узнаваемая точка, то ли по той же самой причине, по которой именно тут я разговаривала с лордом Монуа. Здесь настолько шумно, что нас никто не сможет подслушать.
Я заметила темную широкоплечую фигуру издалека. Герцог стоял спиной к замку, устремив взгляд поверх каменных стен в сторону скал. Шумела падающая со ступеней вода, разлеталась искристыми капельками. Солнце выглянуло из-за туч, будто специально для того, чтобы ослепить меня этим видением.
Ваша светлость, я собрала всю волю в кулак, заговорив первой, когда между нами оставалось несколько шагов.
Лана застыла у меня за спиной в низком поклоне, а же только слегка опустила голову.
Ваша светлость, герцог обернулся, на его губах мелькнула едва заметная усмешка. Но тут же погасла, будто ее и не было вовсе. Рад, что вы нашли время для встречи.
Будто у меня был выбор, и я могла отказаться.
Нет могла, конечно. Но кто знает, чем бы потом аукнулся мне этот отказ. Не хотелось бы лишний раз провоцировать зверя. Да и к тому же, сейчас неплохое время, чтобы хоть как-то наладить отношения.
Прекрасная погода, не находите? беззаботно поинтересовался генерал королевской армии, поднимая взгляд к небу.
Я тоже посмотрела вверх. Судя по тем тучам, которые стремительно ползли с запада, опять быть дождю. Возможно, даже с грозами. Так что пока ничего прекрасного в этой погоде я не видела.
Мне больше по душе погожие дни.
Вот как? Разве это не скучно?
В предсказуемости есть свой шарм, милорд.
Может быть, может быть, покивал он, бросив в мою сторону взгляд. Я бы, может, и согласился с вами еще не так давно. Но сейчас могу сказать, что непредсказуемость делает наше существование красочнее и живее. Никогда не угадаешь, что случится в следующий момент.
Я пока не понимала, к чему он ведет. Вряд ли этому мужчине настолько нечем заняться, что он попросту решил поболтать о погоде.
Так что я не спешила. Роналд тоже замолчал. Пауза начала затягиваться.
Лорд Акиама прислал приглашение на прием, нарушила я тишину, выбрав самую безопасную тему.
Хотите его посетить? поинтересовался лорд Этьен, будто ему было до этого какое-то дело.
Если выдастся такая возможность.
Думаю, что выдастся. Этим утром евеличество снял ограничения на въезд и выезд из наших земель.
Я зацепилась за слово «наших» и напряглась еще сильнее. Еще недавно мне явно указывали на то, что я никто и звать меня никак, несмотря на родословную. А теперь эти земли внезапно стало «нашими». Та-а-ак. До чего же дойдет этот разговор, если уже начало настолько интересное.
Отличные новости. Значит, теперь нашим людям станет проще жить.
Вы все так же беспокоитесь о народе Лорд Монуа говорил, что вы собираетесь объявить траурный день.
Да, день памяти, кивнула я. Многие потеряли близких из-за вспышки алой смерти. Нужно почтить их память. Или вы против?
В моем вопросе прозвучала тень вызова.
В зеленых глазах герцога сверкнул интерес, а на губах вновь мелькнула усмешка, будто он потешался надо мной.
Нет, я не против. Хотелось бы только знать, насколько сильно пострадает казна герцогства в этот раз. Что вы планируете устроить, дорогая жена?
Изначально я думала сделать что-то с бумажными фонариками, которые можно отпустить в небо. Но стоило генералу напомнить о нынешнем положении казны, а мне вспомнить о письме, которое сейчас надежно было спрятано в складках платья
День тишины, отозвалась я. Пусть утратившие близких молчат весь день. А еще зажгут свечи у окон к ночи. В знак прощания с дорогими людьми. Это не должно сильно ударить по казне.
Не должно, протянул мужчина, слегка наклонив голову и рассматривая меня. Хорошая идея. Вы займетесь этим или мне послать гонцов в отдаленные поселения?
Как вам будет угодно.
Ну, конечно, опять усмешка, от которой меня уже начинало бросать в дрожь, вы ведь теперь обладаете почти теми же полномочиями, что и я.
На эту странную фразу я предпочла ничего не отвечать. От взгляда герцога стало как-то некомфортно, будто он ждал какого-то моего признания.
Даже пользуетесь моими документами, леди Адель, так?
Не понимаю, о чем вы говорите, мне стоило огромных усилий сохранить отрешенный тон, а вот руки похолодели.
Черт! Он что, узнал о том, что я копалась в его бумагах?! Как?! Меня все же видели и обо всем доложили герцогу?!
Всё же неожиданности сильно красят нашу жизнь, так же беззаботно отозвался мужчина. Или вы все еще со мной не согласны, ваша светлость?
Если вы хотите что-то обсудить, резко выдохнула я, давайте обсудим. Хватит ходить кругами, ваша светлость. А то я начинаю чувствовать себя добычей, вокруг которой кружит хищник.
Вот вы и показали свое настоящее лицо, Роналд повернулся ко мне, взгляд стал цепким. Так что вы делали в моем кабинете, леди Этьен? Не стоит отнекиваться, вы коснулись ключа, на котором стояла магия оповещения.
Меня не видели А если и видели, то еще не успели сообщить.
Искала документы, касающиеся нашего брака, честно ответила я, выдерживая тяжелый взгляд генерала. Вы же не хотели мне их показывать.
Нашли?
Да.
И вам от этой определенности стало легче? вскинув левую бровь, поинтересовался мужчина.
Определенность всегда предпочтительнее, повторила я ту же мысль, которую озвучивала по поводу погоды. И я бы хотела поговорить с вами об этом, лорд Этьен.
О браке? Роналд хмыкнул. Или о доверии? Вы ведь не доверяете мне, леди Адель.
А должна? вот тут я искренне удивилась. Вы ведь даже не озаботились тем, чтобы узнать меня. Вы женились на больной девчонке. Думали ли вы, что она когда-нибудь станет здоровой? Да, вы пригласили лекаря, который смог поставить меня на ноги. Но верили ли вы в самом деле, что его методики сработают?
Если бы не верил, не стал бы приглашать, резко отозвался мужчина.
Правда? мне стало до ужаса обидно. Вначале за Адель, а потом уже и за себя. И это вы сейчас мне говорите о доверии, ваша светлость? Не вы ли собирались отослать меня в монастырь после рождения наследника, а леди Мелани сделать следующей герцогиней? И о каком доверии тогда можно говорить?
Что?.. Роналд нахмурился, его взгляд рассредоточился. Он будто был шокирован услышанным и сейчас пытался найти подтверждение словам в выражении моего лица.