И что же с ним?
Пожалуйста, расскажи нам всё, что смог найти, попросила я, так как видела, что монах ждёт моего одобрения.
Мы все заняли сидячие места. Я устроилась на краю кровати. Кир, сняв перевязь с мечом и кожаную дорожную куртку, занял табурет. Хану, аккуратно разложив свитки, сел на полу, подобрав под себя ноги.
Это очень древняя рукопись. Если честно, я даже не все слова смог понять. Но пока читал, мне стало казаться, что я всё это уже слышал, сказал монах и развернул первый свиток перед нами. Заклинатель, прозванный Вороном, некогда создал артефакт, способный управлять умами людей. С его помощью он мог внушать любые мысли кому угодно, и это давало ему небывалую силу. Очень быстро он собрал вокруг себя не просто верных, но совершенно послушных людей. Но этого было мало. Ворон хотел больше слуг. А дело было в посохе. Создатель впал в зависимость от собственного творения. Всё худшее, что было в Вороне стало проявляться в нём с многократной силой.
Я с интересом рассматривала текст, дополненный удивительными рисунками. Стиль их изображения был мне незнаком, более того, ничего подобного мне не приходилось встречать раньше. Они были выполнены мастерски, детально изображая сцены легенды.
Против заклинателя собирались союзы, продолжал Хану, но все попытки справиться с ним были бесполезны. Он подчинял себе любого, кто пытался противостоять ему. Пока однажды не нашёлся герой, разузнавший о слабости Ворона. Была одна девушка, искренность которой заклинатель ценил больше, чем согласие, полученное под действием артефакта. Её герой и попросил помочь.
Монах развернул новый свиток.
Девушка пришла к Ворону и сказала, что готова ответить взаимностью на чувства, которые он давно к ней питал. Заклинатель был так увлечён ею, что забыл обо всём на свете. Даже о своём посохе. Воспользовавшись этим, герой выкрал посох и разделил его, вытащив камень.
Ворон пришёл в ярость, но силу свою уже потерял. Силы союзников разбили его армию и захватили дворец. Сам заклинатель погиб от руки героя, убитый его мечом. Этот клинок впоследствии был назван Остриём тени.
Камень, бывший частью артефакта, увезли, а посох спрятали в Городе песков. Место это проклято, потому что посох, некогда скреплённый кровью Ворона, по-прежнему обладает силой. Скверна поразит того, кто присвоит его себе, и поднимет в этом человеке все тёмные свойства души. Но, соединённый с камнем, посох снова будет дарить своему обладателю власть над умами других людей.
А что стало с той девушкой, которая пришла к заклинателю? поинтересовалась я, когда Хану закончил свой рассказ. История показалась мне незаконченной.
По легенде она вышла замуж за героя.
Ну, хоть у кого-то жизнь сложилась, улыбнулась я и посмотрела на Кира, но он оставался серьёзен.
И на посохе есть надпись на древнем наречии
Возможно, мне нужно проверить, с сомнением ответил Хану, перебирая свитки.
Это был не вопрос, Кир встретился со мной взглядом.
Действительно, вот она! Означает Всё будет по-моему, монах ткнул пальцем в лист, на котором необычные витиеватые буквы сплелись в короткую надпись.
Что-то не так? догадалась я, глядя на первого военачальника.
Боюсь, что всё так, ответил мне Кир. Нам нужно поговорить.
Монах остался на своём месте, а мы с Киром вышли на тот самый балкон, через который он попал в мою комнату. Я слышала, как Хану шелестит свитками, попеременно разворачивая их. Но когда балконная дверь закрылась, нас окружили звуки ночного сада, полного шелеста листвы и стрекота цикад.
Кир оказался совсем близко, всего в шаге от меня. От него пахло дорожной пылью и солнцем. Я слышала его дыхание, чувствовала исходившее от него тепло. Или, возможно, меня обжигало собственное волнение от его присутствия рядом.
Посох и есть тот артефакт, за которым ты хотела ехать? спросил он тихо.
Да.
Как ты собираешься его достать?
Я пока не знаю. Поэтому и предложила договор. Подумала, тебе это может быть интересно.
Ты права, согласился Кир. Мне интересно. Этот посох, действительно, нужен Галлайну. И мы можем рискнуть, отправившись за ним. Я помогу тебе.
Почему ты вдруг изменил мнение?
Я знаю эту легенду. И видел надпись. Она изображена на гербе Галлайна. Однажды он рассказал мне её значение. Всё будет по-моему, он смотрел на меня прямо. Я наёмник, царевна, но хочу сам выбирать, кому я буду служить.
Называй меня по имени, так будет безопаснее в путешествии, попросила я.
Договорились. Аелия, произнёс он на выдохе, и от звука его мягкого голоса мои щёки вспыхнули огнём. Не успела я погрузиться в сладкие фантазии на тему нашего уединённого пребывания на балконе, как Кир добавил, а что этот монах? Ему можно верить?
Глава 9.
Конечно, мне можно верить.
От голоса Хану, прозвучавшего внезапно рядом с нами я буквально подпрыгнула на месте. Монах стоял в дверном проёме и улыбался, как ни в чём не бывало. Было похоже, что он так и не понял, почему мы уединились.
Хану, как ты здесь оказался? И когда?
Я всё это время тут стоял.
Мы были одни, как я могла тебя не заметить? удивилась я.
Люди невнимательны, пожал плечами Хану.
Ты можешь покидать монастырь? спросил Кир.
Нет, если только царевна не попросит настоятеля отпустить меня, монах провёл рукой по бритой голове.
Мне на мгновение показалось, что в его чёрных, словно угли, глазах появились лукавые искры, но тут же исчезли. Лицо Хану приняло беспечно-наивное выражение.
Думаю, с этим проблем не будет, первый военачальник посмотрел в мою сторону. Я утвердительно кивнула. Царевна отправляется в путешествие, и ей потребуются твои знания и помощь.
Разумеется, монах поклонился.
Договориться с настоятелем, действительно, оказалось просто. Он отпустил с нами Хану, распорядился выдать провиант на несколько дней и лодку. Кир настоял, чтобы мы отправились в дорогу немедленно. Так было меньше шансов на встречу с людьми, посланными по моему следу.
Путь по реке Ора был куда безопаснее, чем по дорогам, которые теперь сторожили и охраняли. Отправившись вниз по течению, мы должны были к утру добраться до небольшого городка, где можно было присоединиться к каравану, отправлявшемуся в пустошь.
Монахи проводили нас к пристани, и втроём мы сели в лодку. Хану устроился на носу, чтобы следить за маршрутом, потому что лучше всех знал места. Кир сел за вёсла. Я заняла единственно свободное место напротив него.
Ночь была тёплая, но от воды поднималась прохлада, и я куталась в плащ, смотрела на окружающий мир из-за его краёв.
Лунные блики серебрили речной поток. В кустах по берегам мерцали бледно-зелёные огоньки светлячков. Пахло сырой древесиной. А из глубины джунглей веяло терпким ароматом цветов. Деревья, сплетаясь многочисленными ветвями и цепляясь друг за друга пышными кронами, спускались к самой воде, наступали на нас, стремились зажать с обеих сторон, когда поток сужался.
Время от времени я посматривала на Кира. Но в холодном свете луны могла разобрать только его строгие черты лица без эмоций.
Тихое мягкое течение убаюкивало, и я не заметила, как уснула. Признаться, я так устала за день, что уже перестала рассчитывать на хороший сон в постели и готова была задремать не то что сидя, но даже стоя.
Разбудило меня ощущение собственного падения. Сквозь сон я сообразила, что заваливаюсь на бок и вот-вот, видимо, окажусь за бортом лодки. Я распахнула глаза, и в этот же момент почувствовала, что упёрлась во что-то плечом. Передо мной на коленях стоял Кир и мягко держал за плечи.
Поймал, тихо сказал он.
Я встрепенулась, осмотрелась. Небо над головой начинало сереть. Из темноты проступили берега с буйной растительностью. На носу лодки спал Хану, завернувшись в бордовую монашескую накидку. Его не будили даже раскричавшиеся к восходу на все голоса птицы.