Музыкантова Елена В. - Ящик с проклятием стр 5.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 389 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Как поживает твоя мама?  спросил он.

 Она в порядке, сэр,  сухо сказал Сеп, затем добавил: Спасибо.

 Хорошо, хорошо. Я её уже несколько дней не видел. У неё долгие смены. Она мой лучший сержант то есть наш! На острове! Лучшая у нас на острове.

 Спасибо, сэр,  сказал Сеп. Он сжал челюсти, и больной зуб впился в десну.

 Но я звал тебя не затем, чтобы поговорить о твоей маме! Ха-ха!  продолжил Тенч, широко улыбаясь; его широкие розовые губы напоминали червей.

 Ха-ха,  отозвался Сеп и поёрзал на сиденье.

 Нет, я хотел обсудить твою школьную карьеру, Сеп. Ничего, что я тебя так зову? Знаю, это было уместно, когда вы с матерью пришли на обед, но мы сейчас в школе, и

 Всё в порядке, сэр.

 Хорошо. Итак, Сеп, похоже, ты будешь заканчиваешь учёбу вдали от острова, что для тебя, конечно, прекрасная перспектива. Нам очень жаль тебя отпускать, и я, конечно, предпочёл бы, чтобы ты остался, но если ты твёрдо решил

 Твёрдо,  заверил Сеп.

Тенч быстро и натянуто улыбнулся.

 Что ж, в таком случае школе тоже перепадёт немного славы: можно сказать, чемпионский улов. Стипендия имени Дейла Хатчисона престижная награда. Никто из округа никогда её не выигрывал, даже на материке,  это будет лучшее, что случилось со школой с тех пор, как Джиллиан Томсон выступила на телешоу Би-би-си. Твою фотографию повесят в нашем Зале славы

 Каком Зале славы?  переспросил Сеп.

 Ты заложишь наш Зал славы,  без запинки договорил Тенч.

Сеп вздрогнул, вспомнив собрание, которое устроили в его честь, когда колледж прислал ему приглашение: в своём длинном восторженном выступлении директор использовал столько рыболовных метафор, что миссис Вудбэнк обозвала речь «Мечтами старого леща».

 Спасибо, сэр,  сказал он.  Так что вы

 Я просто хочу убедиться, что всё в порядке,  пояснил Тенч, разводя руками.  Миссис Магуайр говорит, ты ещё не заполнил заявку, так сказать, цепляешь последнюю наживку на крючок. Как в целом дела? Работа, учёба дом?

Сеп прикусил облезшую кожицу с нижней губы.

 Всё нормально,  сказал он, трогая страницы в кармане.  Я так хочу уехать, больше всего на свете. Я не могу я не могу не поехать.

Тенч посмотрел в окно на остров, кивнул и повернулся обратно.

 Погода здесь не сахар, да? Слишком жарко для тебя?

 Вроде того, сэр. Легко обгораю.

 Как и твоя мама,  сказал Тенч, и Сеп вздрогнул, представив, как директор намазывает маму солнцезащитным кремом.  Скоро пойдёт дождь, не волнуйся. Эта жара выплеснется в грозу как закипающий чайник. Такой дождь выгоняет рыбу на поверхность.

 Да, сэр.

Тенч радостно вздохнул.

 Знаешь, я сам родом с материка. Из местечка прямо за городом. Иногда я по нему скучаю, но мне хотелось жить в маленьком городке. Таком, чтобы знать своих соседей. Здесь вы объединяетесь друг с другом в своего рода семью, состоящую из семей. Я правда верю, что в Хилл Форде можно достичь некоего общего счастья, припасть к истокам жизни, получить некую духовную пищу. А ещё на этом острове лучшая ловля нахлыстом в северном полушарии. Ты понимаешь, о чём я?

 Да, сэр.

 А другие люди,  указал он на Сепа раскрытыми ладонями,  хотят прямо противоположного. Большой мир. И он твой, если хочешь: у тебя уже есть необходимая наживка, тебе просто нужно достать сеть и рискнуть. У нас никогда не было такого способного ученика. Если бы ты остался, то достиг бы лучших результатов в нашей истории. Но эта стипендия

 Я понимаю, сэр. Я только о ней и думаю. Я допишу своё заявление сегодня вечером, после работы.

 Хорошо, хорошо. И, пожалуйста, дай мне знать, Сеп, если тебе понадобится какая-либо помощь от школы. Мы все желаем тебе счастья, и ты всегда можешь ко мне зайти. Я в первую очередь друг, а только во вторую директор, понятно?

 Да, сэр.

 Полагаю, в третью я рыболов.  Тенч задумался.  И, конечно, остаётся ещё твоя мать Я никогда раньше не задумывался об этом списке.

 Может, вам стоит всё это записать?  предложил Сеп.

 Отличная идея,  подхватил Тенч, роясь среди снастей и лески.  Вот ты смышлёный парень! Передавай маме привет, пиши свою заявку и помни о школе!

 Хорошо, сэр,  сказал Сеп и прошёл мимо миссис Сиддики в оживлённый коридор. Заявка жгла ему карман, как раскалённая сталь.

5. В классе

Остаток этого дня прошёл так же, как и любой другой: Сеп закончил биологию раньше всех, во время ланча читал книгу в углу душного кабинета Магуайр, съел целый леденец, прятался за наушниками всякий раз, как только выпадала возможность (New Order и The Smiths по очереди гремели у него в голове, перемежаясь «Флойдами»)  и вообще ни с кем не разговаривал.

Наконец он, обливаясь по́том, отправился на последний урок английский.

Комната пропеклась настолько, что превратилась в безвоздушное и тесное пространство, пыль плясала в толстых лучах солнца. Никто не двинулся с места, все просто сидели, мокрые и обмякшие, вдыхая запах нечищеных ковров и лакированного дерева.

 Кто-нибудь скажет, о чём тут речь?  спросила миссис Вудбэнк, обмахивая лицо книгой.  Знаю, уже конец дня, но соберитесь!

Сеп посмотрел на стихотворение. Слова будто переменились, и он почувствовал озарение, поняв ответ.

«Но не спрашивай меня,  подумал он.  Не спрашивай меня».

 Септембер?  позвала миссис Вудбэнк, всё быстрее обмахиваясь импровизированным веером.

 Сеп-тик, Сеп-тик, Сеп-тик,  принялись скандировать мальчики в конце класса.

Миссис Вудбэнк махнула им рукой, мол, хватит.

 Оно о взрослении,  ответил Сеп. Взялся было за наушники, но увидел лицо миссис Вудбэнк и отпустил их. Те с хлопком приземлились обратно на шею.

 Про состояние человека, да, спасибо,  подтвердила миссис Вудбэнк. В проекторе замигал свет. Учительница хлопнула аппарат по боку, но тот вовсе потух, и в классе раздались радостные возгласы.  Замечательно,  проворчала она и повернулась к доске, сжимая пожелтевшими от никотина пальцами мел.

 Послушайте, мисс, мы все в курсе, что Септик знает ответ,  сказал Аркл, раскачиваясь на стуле позади класса.  Какой смысл напрягаться? Мы только что месяц назад сдали экзамены. И, скажу честно, мисс, у меня мозг переполнен знаниями.

Миссис Вудбэнк посмотрела на него поверх очков; пот выступил у неё между бровями.

 Смысл, Даррен, в том, что мы начали изучать тексты на следующий семестр,  пояснила она, подчеркнув последние три слова стуком папки по столу.  И мне кажется маловероятным, что ваш мозг чем-то полон, если вспомнить, какой хаос вы мне сдали на прошлой неделе.

 Вы про моё сочинение?  уточнил Аркл.

 Именно.

 А что с ним не так? Я использовал все позиции из вашего списка.  Аркл порылся в бумагах на своём столе и вытащил смятый лист, испачканный едой.  Художественное оформление, характеристики, диалоги, тема, сюжет,  прочитал он.  Я вроде всё это вставил. По порядку.

Миссис Вудбэнк сняла очки и ущипнула себя за переносицу.

 Это орудия писательского мастерства,  пояснила она.  Не нужно использовать их все сразу.

Класс задрожал от смеха. Аркл ухмыльнулся, затем нахмурился.

 Зато я всегда держусь выбранного сюжета до конца,  сказал он почти самому себе.

Сеп поёрзал на стуле, ощущая барьер между собой и остальным классом. Эта незримая преграда походила на натянутую колючую проволоку. Глядя на озадаченное лицо Аркла, Сеп вспомнил, что его мама сказала за завтраком, и повернулся к окну. Залив был усыпан гигантскими камнями, искусан белыми зубами внутреннего прилива.

 Вернёмся к стихотворению,  сказала миссис Вудбэнк, перехватывая кочующую по первому ряду записку.  Что же так важно, что вы не в силах дождаться конца урока, Стефани?  Она развернула бумажный комок и поднесла к свету.  «Мне очень нравится Тони». Спасибо за информацию Энтони, считай, что тебя предупредили. А теперь давайте рассмотрим использование языка поэтом здесь, в строфе о «чадах зелёных и златых»

Дверь открылась, и вошла команда по лёгкой атлетике раскрасневшаяся, в жилетках и со спущенными до щиколоток гольфами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3