Музыкантова Елена В. - Ящик с проклятием

Шрифт
Фон

Мартин Стюарт

Ящик с проклятием

Martin Stewart

The Sacrifice Box


© Martin Stewart 2018

© Музыкантова Е. В., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящается маме и папе

У меня никогда уже не было таких друзей, какие были в двенадцать лет. Боже, а у тебя?

«Тело», Стивен Кинг

0. Жертвоприношение. 1982 год

Сеп опустился на колени перед ларцом. Воздух в лесу был густым от жары, по коже тёк пот.

Лужайка представляла собой заключённый в клеть молчаливых деревьев ковёр из корней и камней, испещрённый тёмными лужами, на поверхности которых кружили листья, а в недрах копошились всякие извивающиеся твари. А в сердцевине её, словно выброшенный на берег приливом, торчал ящик для жертвоприношений.

Мак сзади аж подпрыгивал от нетерпения. Аркл, Лэмб и Хэдли стояли по другую сторону каменной урны они уже принесли свои жертвы: обугленных стрекоз, небольшое зеркальце и дневник.

 Сеп,  окликнул Аркл, затем громче: Сеп!

 Сейчас, сейчас.

 Нет, дело не в этом

 А ну тихо!  шикнула Лэмб.

Сеп стиснул в руках Барнаби. Мишка уставился на хозяина глубокими карими глазами, на пластиковой мордочке застыла нарисованная улыбка.

 Ты в порядке?  позвала Хэдли.

 Что?  переспросил Сеп, поворачиваясь к ней здоровым ухом.

 В порядке, спрашиваю?

Он глубоко вздохнул.

 Да.

 Не волнуйся,  успокоила Хэдли, шепелявя из-за брекетов. Сеп различил её хрипловатый голос.  Ты не обязан.

 Нет, обязан,  заупрямился Мак, что-то жуя.  Мы все пообещали. И вообще, это ж он всё затеял.

 Ты чего, ещё один сэндвич уплетаешь?  возмутился Аркл.  Желудок на ножках.

Сеп посмотрел на спутанный мех и пухлые лапы Барнаби. Медвежонка изрядно потрепала жизнь он прошёл через терновник, шипы и дождь, пока его животик наконец не лопнул. Мама Сепа зашила беднягу старым шнурком за год до того, как заболела.

Поглаживая большим пальцем шов, Сеп уловил здоровым ухом свист ветра в кронах деревьев а затем шум стих, и воцарилась тишина. Не было слышно ни звука, кроме шелеста недавнего слепого дождя, капли которого лист за листом спускались на землю.

 Сеп, ну давай уже  протянул Аркл.

 Да заткнись!  возмутилась Лэмб.  Ты мешаешь жертвоприношению.

 Сеп!  снова прошипел Аркл, хотя обычно люди исполняли любое желание Лэмб с тех пор, как умерла её мама.

Сеп вздохнул и поднял взгляд на потное улыбающееся лицо Аркла.

 Чего?

Воздух был тягучим, к коже липли парашютики одуванчиков.

 Ты встал коленом в лужу,  сообщил Аркл.  Вон, видишь?

Сеп опустил голову.

 Да, спасибо.

 Видал? Коричневая такая.

 Да, я понял.

 Под правым коленом.

 Вообще-то оно левое,  поправил Сеп, вытирая штанину джинсов о траву.

 Без разницы.

 Ты кладёшь медведя или нет?  не выдержала Лэмб.

Сеп посмотрел на неё высокую, сильную, с расправленными плечами и материнским платком поверх гипсовой повязки на запястье. Лэмб спокойно встретила его взгляд, Аркл кивнул, а Хэдли улыбнулась. Позади них виднелись деревья, расколотые недавней молнией.

Барнаби был подарком мамы. Пока она спала после операции, Сеп уложил медведя рядом с ней на больничную койку и потом всё гадал по дороге домой в машине бабушки: если мама умрёт, неужели он сможет остаться на материке навсегда?

Сеп никогда не забывал, как тогда себя чувствовал. Было жарко. И стыдно за свои мысли.

Он потянулся к холодному камню ларца, в последний раз сжал Барнаби, а затем бросил его к другим предметам и шагнул навстречу остальным.

 Наконец-то!  воскликнул Аркл.

Мак достал своё подношение.

 Ты положишь часы?  удивилась Лэмб.

 А почему бы и нет?  пожал плечами Мак.  Погодите, только остановлю стрелки. Пусть всегда показывают этот момент, когда мы всё устроили.

 Но ведь не важно, что класть,  продолжил Аркл.  Верно? Любая вещь подойдёт.

 Очень даже важно,  возразил Сеп.  Мы жертвуем друг ради друга. Что бы кто ни положил, вещь должна иметь значение.

 Ладно, Сеппи. Теперь что?

 Закрой его,  велел Сеп.

Мак свёл тёмные брови и поднял тяжёлую каменную крышку. Сеп заглянул в урну, высматривая Барнаби, но ларец оказался глубоким, и внутри была только темнота.

Если бы не сломанное запястье, Лэмб отправилась бы в хоккейный лагерь; если бы их друзья не уехали на каникулы за границу, Хэдли, Мак и Аркл не очутились бы здесь без привычной компании; если бы все они не столкнулись на пляже, не случилось бы этих прекрасных двух недель абсолютного счастья.

 Знаете,  сказал Сеп,  а лето вышло чудесное. Я никогда ни с кем то есть

Крышка сорвалась. Мак выругался и отдёрнул руку, держась за пальцы.

 Ты как?  осведомилась Хэдли.  Крови нет?

 Нет, всё нормально.  Мак попытался размять пальцы, снова выругался, а затем рассмеялся.  Похоже, ящик меня цапнул.

Все уставились на жертвенный ларец. Крышка постепенно становилась всё темнее от дождя и наконец слилась с плотью леса, превратившись в ничем не примечательный затонувший в дёрне валун. Мир пах свежестью, зеленью и чистотой.

 Удивительно, как мы вообще его нашли,  заметила Лэмб.

 Спасибо шторму,  отозвался Сеп, поправляя слуховые аппараты.  На прошлой неделе ящика тут не было. Видимо, ливень размыл почву.

 Как думаете, сколько ему лет?  спросила Хэдли.

 Сотни. Может, тысячи.

 А может, миллионы?  подхватил Аркл.

 Вот ты дурак,  пробормотала Лэмб и щёлкнула его по уху.

Аркл заулыбался.

 Продолжаю настаивать: надо было всё сжечь,  заявил он, щёлкая зажигалкой.

Сеп заметил, что Хэдли наблюдает за ним из-под чёлки опухшими красными глазами. Её мучительницы, Соня и Шантель, загнали бедняжку в лес к краю оврага. Сеп посмотрел сквозь деревья на облака огромные жемчужные башни, чьи вершины напоминали наковальни, а основания пластались над островом. Прилив обрушился на скалы, и Сеп вспомнил, как мама любит слушать волны через открытое окно гостиной.

 Теперь что?  спросил Аркл.

 Скажем слова, которые придумал Сеп,  напомнил Мак.

 Ну, они не совсем мои,  замялся тот, ведь фразы сами пришли к нему и пронзили череп, точно лезвие ножа. Морок показался настолько реалистичным, что Сеп тогда даже вскрикнул.

 В смысле не твои?  переспросила Лэмб.

 Они мне вроде как примерещились. Словно словно ящик сам подсказал правила.

 Ладно, мы их произнесём. Что затем?

 А затем мы навечно останемся друзьями,  подытожил Сеп.

 И почему это сработает?  удивился Аркл.

 Потому что мы дадим клятву друг другу.

 И сохраним нашу тайну,  подхватила Хэдли, сжимая ингалятор.  Чур, никому ни слова.

 Ой, будто можно об этом в школе похвастать,  отмахнулся Аркл.  В смысле, ну такая ерунда.

Снова зарядил дождь, роняя холодные капли на разгорячённую кожу ребят.

 Давайте произнесём клятву,  предложил Сеп.

 Чур, я встану подальше от вас, чудики,  заявил Аркл.

Все устроились вокруг ящика. Дождь пошёл сильнее, укрыв поляну серой пеленой и отгородив ребят от остального мира.

Сеп попытался вглядеться в завесу.

Что-то шевелилось в тени среди деревьев. Он прищурился, сосредоточившись на одном пятнышке.

Послышался шёпот или чей-то очень далёкий крик,  и над поляной повисла тишина. У Сепа мурашки побежали по коже, да и остальные ребята сгрудились поближе. Их тени слились.

 Сеп?  окликнула Хэдли, наваждение исчезло, и компания снова осталась сама по себе.

В воздухе кружила пара воронов. Они пристроились на ветке над головами ребят и принялись перебирать лапами и ерошить перья, стряхивая с них капли.

 Я готов,  сказал Сеп.

Хэдли взяла его руку в свои и подняла над ящиком, куда уже протянули ладони остальные. Сеп почувствовал тепло её кожи, вдохнул принесённый дыханием леса аромат Хэдли и закрыл глаза.

 Готовы?  спросил Мак.  Помните, что говорить?

Лэмб стиснула зубы и кивнула.

«А ведь что-то и правда происходит»,  подумал Сеп, но потом Хэдли сжала его руку, и все прочие мысли улетучились из головы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора