Целовальникова Дарья - Последнее, что он сказал мне стр 8.

Шрифт
Фон

У нас с Оуэном появился субботне-воскресный ритуал: сидеть на скамье вдвоем и пить утренний кофе. Мы наверстываем упущенное за рабочую неделю, наблюдая, как над заливом Сан-Франциско встает солнце, и нежась в его теплых лучах. Во время этих бесед Оуэн куда бодрее, чем в будни,  груз забот не тяготит, новый день обещает лишь приятное расслабление.

Отчасти поэтому скамейка меня так радует  мне даже мимо нее пройти приятно. По той же причине я едва не подпрыгиваю, когда выхожу наружу вынести мусор и замечаю сидящего на ней незнакомца.

 День вывоза мусора?  интересуется он.

Я резко оборачиваюсь и вижу мужчину, развалившегося на скамье с хозяйским видом. На нем ветровка и надетая козырьком назад бейсболка, в руках  стаканчик кофе.

 Могу я вам помочь?

 Надеюсь.  Он жестом указывает на мои руки.  Хотя сначала лучше закончить с делом.

Опускаю взгляд и вижу в руках два увесистых мешка с мусором. Бросаю их в баки, оглядываюсь и внимательно смотрю на незнакомца. Он молод  лет тридцати с небольшим, внешность у него вполне располагающая: темные глаза, волевой подбородок, почти красавчик. Впрочем, улыбка его выдает: он прекрасно соображает, что к чему.

 Ханна, я полагаю? Приятно познакомиться.

 Кто вы такой, черт возьми?

 Я  Грейди.

Он берет зубами стаканчик и смотрит на меня, потом тянется к карману, достает какую-то штуку, похожую на значок копа, и протягивает мне.

 Грейди Бредфорд. Зовите меня просто Грейди или помощник шерифа Бредфорд, хотя для наших с вами целей это звучит слишком официально.

 И что у нас за цели?

 Дружеские,  говорит он и улыбается.  Дружеские цели.

Я изучаю значок. Серебристая звезда в кольце. Мне хочется провести пальцем по кольцу, потрогать звезду, словно это поможет определить, настоящий он или поддельный.

 Вы  офицер полиции?

 Вообще-то федеральный маршал.

 Что-то вы не похожи на маршала,  говорю я.

 И как же, по-вашему, должен выглядеть маршал?

 Как Томми Ли Джонс в фильме «Беглец»,  отвечаю я.

Он смеется.

 Вы правы, я моложе многих своих коллег, но мой дедушка тоже был маршалом, поэтому начал я рано,  поясняет Грейди.  Уверяю вас, все вполне законно.

 И чем вы занимаетесь в этой Службе федеральных маршалов?

Он забирает у меня значок и встает. Скамейка начинает раскачиваться, освободившись от его веса.

 В основном ловлю людей, которые обманывают правительство США.

 Думаете, обманывает мой муж?

 Думаю, что обманывает «Технолавка». Я не считаю вашего мужа виновным, хотя мне и нужно с ним поговорить, чтобы надлежащим образом оценить его причастность. К сожалению, он пока от беседы уклоняется.

И тут я понимаю, что Грейди не вполне искренен  по крайней мере в том, что касается причины его визита.

 Можно еще раз взглянуть на значок?

 Пять один два, пять-пять-пять, пять три девять.

 Это номер значка?

 Телефонный номер моего отделения. Если хотите  позвоните, и там подтвердят мою личность. Мне нужна лишь пара минут вашего времени.

 Разве у меня есть выбор?

Он улыбается.

 Выбор есть всегда. Я буду очень благодарен, если вы со мной поговорите.

Похоже, деваться некуда. Не знаю, нравится мне этот манерно-медлительный Грейди Бредфорд или нет. Впрочем, мне вряд ли понравился бы любой, кто пришел задавать вопросы про Оуэна.

 Что скажете? Я подумал, что мы могли бы немного прогуляться.

 С чего мне с вами гулять?

 Денек погожий. И еще я принес вам кофе!

Он достает из-под скамьи-качалки второй стаканчик  обжигающе-горячий кофе от «Фреда». На боку большими черными буквами написано: «побольше сахара» и «чуточку корицы». Грейди принес мне не просто кофе. Грейди принес мне именно тот, что я люблю.

Я вдыхаю аромат, делаю глоток. Первое приятное впечатление с тех пор, как началась вся эта кутерьма.

 Откуда вы знаете, какой я люблю?

 Мне помог официант по имени Бенджи. Он сказал, что по выходным вы с Оуэном пьете у него кофе. Оуэн берет черный, вы  с корицей.

 Это взятка!

 Только в том случае, если ничего не выйдет,  усмехается Грейди.  Иначе это просто стаканчик кофе.

Я смотрю на него и делаю еще один глоток.

 Пойдем по солнечной стороне?



Мы покидаем пристань и идем по дорожке, ведущей в центр; вдали проглядывает частная гавань Вальдо-Пойнт.

 Значит, от Оуэна никаких вестей?  допытывается Грейди.

Я вспоминаю вчерашний прощальный поцелуй у машины, медленный и страстный. Оуэн ничуть не был встревожен, он улыбался.

 Нет. Я не видела его с тех пор, как он уехал на работу.

 Он не звонил?

Я качаю головой.

 Обычно он звонит вам с работы?

 Да.

 Но не вчера?

 Может, муж и пытался до меня дозвониться, не знаю. Я отправилась на рынок в Ферри-Билдинг в Сан-Франциско, и там полно мертвых зон, так что

Грейди кивает, ничуть не удивившись, словно ему уже все известно.

 Что случилось, когда вы вернулись?  спрашивает он.  После поездки на рынок?

Я делаю глубокий вдох и долго размышляю. Сказать правду или нет? Не знаю, как он воспримет рассказ о двенадцатилетке в футбольной форме и записке для меня, а потом и для Бейли, оставленной в школе, что подумает про сумку с деньгами Нет, пока не разберусь сама, не стану рассказывать человеку, которого едва знаю.

 Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду,  говорю я.  Приготовила ужин для Бейли, ей не понравилось, и она уехала на тренировку. Я услышала о «Технолавке» в новостях, пока ждала на школьной парковке. Мы приехали домой. Оуэн не вернулся. Уснуть мы так и не смогли.

Грейди склоняет голову набок, глядя на меня с недоверием. Осуждать его трудно  он и не должен верить мне на слово. Впрочем, Грейди решает не заострять на этом внимание.

 Сегодня утром он тоже не звонил? Не писал?

 Нет.

Грейди молчит, словно размышляет над внезапно пришедшей ему идеей.

 С ума можно сойти, когда человек исчезает ни с того ни с сего, правда?

 Ну да,  соглашаюсь я.

 И все же вид у вас вполне спокойный.

Я останавливаюсь. Да как он вообще смеет судить о моих чувствах?! Что он себе вообразил?

 Простите, не знала, что есть надлежащие нормы поведения на случай, если в компании твоего мужа устроили обыск, а сам он исчез!  вспыхиваю я.  Еще что-нибудь не так?

Он задумывается.

 Вряд ли.

Я смотрю на его безымянный палец. Обручального кольца нет.

 Насколько я понимаю, вы не женаты?

 Нет,  отвечает Грейди.  Постойте, вы имеете в виду сейчас или вообще?

 А это важно?

Он улыбается.

 Нет.

 Так вот, будь вы женаты, то поняли бы: больше всего я волнуюсь за мужа!

 Боитесь за его жизнь?

Я думаю про записки Оуэна, про деньги. Вспоминаю девочку-футболистку, столкнувшуюся с ним в школьном коридоре, разговор Оуэна с Джул. Он знал, куда едет. Он знал, что ему нужно убраться отсюда подальше.

 Я не считаю, что его удерживают против воли, если вы об этом.

 Не совсем.

 Так что же вы хотите знать, Грейди?

 Грейди  мне нравится. Я рад, что теперь мы на дружеской ноге.

 Что вы хотите знать?

 Вы остались одна разгребать проблемы, не говоря уже про заботу о его дочери,  замечает он.  Лично я бы здорово разозлился. Это наводит меня на мысль, что вы знаете нечто, о чем не хотите мне говорить

Его тон становится напряженным, глаза темнеют  теперь передо мной настоящий следователь, и я внезапно оказываюсь по другую сторону черты, которую он проводит между собой и подозреваемыми.

 Если Оуэн рассказал вам, куда уехал и почему, то вы обязаны сообщить мне. Это единственный способ его защитить.

 Значит, ваш основной интерес в том, чтобы его защитить?

 В общем-то, да.

Похоже на правду, и меня это здорово тревожит.

 Мне пора домой.

Я порываюсь уйти, потому что близость Грейди Бредфорда выбивает меня из колеи.

 Вам понадобится адвокат.

Я резко оборачиваюсь.

 Зачем?!

 Проблема в том, что вам будут задавать массу вопросов об Оуэне  по крайней мере до тех пор, пока он не объявится. Отвечать на них вы не обязаны, но без адвоката вам придется нелегко.

 Я могу просто сказать правду: понятия не имею, где Оуэн. Мне скрывать нечего!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3