Кузьмина Анна - Английский с перцем от @fuckingenglish стр 3.

Шрифт
Фон

 Most people would prefer to be invited to these in-crowd parties rather than meeting the Queen.

 Большинство скорее предпочтет побывать на тусовках этой богемы, чем на приёме у Королевы.

Lose the plot

Lose the plot утратить нить разговора, не понимать, что происходит, запутаться и растеряться. Дословно переводится как «потерять сюжет». Данное значение часто фигурирует в беседах, когда вы либо сами витали в облаках, либо собеседник не шибко последовательно о чем-то рассказывал. Итог один: вы ни черта не поняли и приходится переспрашивать. В более устаревшем варианте выражение означает состояние злости, сердитости. Его используют при описании человека, ведущего себя иррационально и неразумно, когда он не может совладать с негативными эмоциями. Яркий пример ревнивая жена, которая обнаружила длинный волос на рубашке и истерит, что ей изменяют.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3