Ее
голос приятной дрожью щекотал нервы.
Сэм побаивался ее. Но, будучи Сэмом Ридом, устремилсяименновэту
западню. Он привык встречать опасность лицом клицу,иеслиневозможно
изгнать из мыслей это бархатное создание, лучше попытаться пресытиться ею.
Он собирался пресытиться ею как можно скорее.
Розата задумчиво тронула одну струну лиры. Она сказала:
- Я слышала сегодня утором кое-что интересное.ДжимШеффилдбольше
вас не любит. Это правда, Сэм?
Сэм бесстрастно сказал:
- Я задал вам вопрос.
- Я тоже.
- Хорошо. Это правда. Я оставлю вам в завещании годовойдоход,если
Джим доберется до меня первым. Это вас беспокоило?
Она вспыхнула итакдернуластруну,чтотаисчезлавяростной
вибрации.
- Я отшлепаю вас, Сэм Рид. Вы знаете, я и сама могу зарабатывать.
Он вздохнул. Могла, и это делало особенно трудным спор с ней.Розата
была популярной певицей. Если она придет к нему, то не из-за денег. Иэто
тоже делало ее опасной для его душевного спокойствия.
Медленнаямузыка,соответствовавшаямедленнымповоротамкомнаты.
прекратилась. Мелодичный удар прозвенел ввоздухе,всецветныеоблачка
зашевелились. Розата встала, прижав к бедру узкую высокую лиру.
- Это меня, - сказала она. - Яподумаю,Сэм.Дайтемненесколько
дней. Вам может быть очень плохо со мной.
- Я знаю, что мнебудетплохосвами.Идитепойтесвоюпесню.
Увидимся после карнавала, но не из-за ответа. Я знаю ответ. Вы придете.
Она рассмеялась и отошла от него, на ходу трогаяструныинапевая.
Сэм видел, как вслед оборачивались восхищенные лица.
Прежде чем ее песнякончилась,онвсталивышелизвращающейся
комнаты,слышазасобойбархатныйголос,певшийжалобусказочной
Женевьевы. Ни одной фальшивойноты.Онаблестящепреодолевалатрудные
бемоли, которые придавали старой, старой песне ее минорную плаксивость.
- О Женевьева, милая Женевьева, дни приходят, дни уходят... - плакала
Розата, глядя на уходящего Сэма. Кончив петь, онабыстропрошлавсвою
туалетную комнату и набрала на коммутаторе код Шеффилда.
- Слушай, Джим, - быстро заговорила она,когдаегосмуглоехмурое
лицо появилось на экране. - Я только что разговаривала с Сэмом, и...
Если бы Сэм слышал это, он, вероятно, тутжеубилбыее.Ноон,
разумеется,неслышал.Вмоментэтогоразговораонстолкнулсясо
случайностью, которая стала поворотным пунктом его жизни.
Этой случайностью была другаяженщинавголубом.Прогуливаясьпо
движущемуся пути, и набросила угол своего тонкого, какпаутинка,платья,
на голову, как вуаль. Глаз Сэма уловил движение и цвет, ионостановился
так внезапно, что с обеих сторон люди столкнулись с ним, и один повернулся
к нему с ворчанием, готовый затеять ссору.