Мой живот скрутило от страха. Я пошатнулась и чуть было не поддалась панике. Как долго мы уже в пути?
Джексон? тихо спросила я.
Что? Его пальцы крепче сжали мои.
Скажи, почему ты принимаешь наркотики?
Собравшись с силами, Джексон ответил:
Они не мои. Не я начал этот бизнес. Это дело Винсента. Я помогаю ему, пока он в больнице. Он мой лучший друг, и я я в долгу перед ним. Поверь, мне не хочется втягивать тебя в это. Хочешь, считай меня каким-то чудовищем, но я не хочу, чтобы ты тоже оказалась в больнице из-за того, что другие сочтут тебя слишком любопытной.
Произнеся это, он сжал мою ладонь еще сильнее.
Чем ты обязан Винсенту? спросила я.
Джексон молчал.
Почему Винсент сейчас в коме? Его бизнес пошел не так, как надо?
Ты не сдаешься, не так ли?
Нет, это не в моем стиле.
Винсенту нелегко. Его семья особенная. Я много раз говорил ему, чтобы он прекратил этот бизнес. К сожалению, он слишком поздно осознал это. Он не был осторожен. Я должен был лучше о нем заботиться, но не сделал этого, и теперь он в коме. Никогда себе этого не прощу.
Между нами повисла тишина.
Ты такой начала было я, как вдруг Джексон внезапно споткнулся.
Тут что-то есть, прошипел он в ответ и зажег зажигалку.
Огонь осветил большую комнату. У меня перехватило дыхание. Комната походила на склеп. Потолок был закруглен почти как купол, повсюду стояли статуи. Десятки, сотни. Черно-белые фигуры. Некоторые стояли по стойке смирно и смотрели в темноту, словно только что окаменели. Остальные лежали на полу. Я увидела искривленные лица; руки, скрученные от боли; сгорбленные спины.
Мы нашли кладбище. Кладбище шахматных фигур.
Я посмотрела в разбитое лицо Черной Пешки. Это была девушка. На ее губах застыла улыбка, а каменный кинжал проткнул ей горло.
Джексон, мы должны как можно скорее убраться отсюда начала я, как вдруг услышала царапанье. Волосы на затылке зашевелились. Я подняла глаза и увидела, как человек оторвался от тени. Фигура выглядела тонкой, будто изможденной. Глаза тускло светились, как две пуговицы. Но улыбка была знакомой, прохладной и немного высокомерной.
Словно ожил настоящий призрак.
Джексон первым пришел в себя, и с его губ сорвалось лишь одно слово:
Винсент?
Глава 12
Нет, это невозможно. Ты в коме, ты не можешь быть здесь, запинаясь, пробормотал Джексон.
Все краски сошли с его лица. Он ударил одну из фигур, камень перевернулся и раскололся о землю. По полу покатилась голова.
Винсент вздохнул и поправил свою потрепанную школьную форму. Она была такой же пыльной и грязной, как и он сам. Волосы были тусклые, щеки втянуты, губы потрескались, а вместо глаз глубокие впадины.
Джексон Сент-Беррингтон и Элис Солт. Почему-то я не удивлен, что наткнулся именно на вас. То, что мы втроем застряли здесь после того, как вы ударили меня ножом, называется иронией судьбы. Он ухмыльнулся, но выглядел измученным.
Зажигалка в руке Джексона так дрожала, что я взяла ее у него.
Ты все помнишь? резко спросила я, подходя ближе.
Винсент не дрогнул, но его зрачки сузились, и он моргнул, как будто даже слабый свет был для него слишком ярким.
Элис, пробормотал он. Его веки опустились. Конечно, я помню. В конце концов, не каждый же день любовь всей моей жизни убивает меня.
Я недоверчиво скривилась.
Любовь всей твоей жизни? Успокойся, Белый Король, ты не умеешь любить, ведь твое сердце едва ли больше обычного кусочка льда.
О, Элис! Неужто у нас до такого дошло, дорогая? Сначала ты ранишь меня, потом оскорбляешь а что дальше? Ты изменяешь мне с нашим Черным Королем? Плохое решение. Как по мне, так он похож на вялый банан.
Я прикусила язык. Джексон и правда выглядел так, будто его вот-вот вырвет. Я выдохнула.
Так ты помнишь? Все, что здесь происходит? Джексон может быть каким угодно, но он прав. Тебе действительно нужно лежать в больнице. Почему ты здесь? спросила я.
Винсент ничего не сказал, нахмурился и скрестил руки на груди.
Последнее, что я помню, тебя, закалывающую меня. После этого я проснулся в этой странной больнице вне игрового поля, и какая-то довольно жуткая медсестра привела меня в это подземелье и сказала, что я должен подождать, и если кто-то явится сюда, то я должен остановить их от дальнейшей слежки.
Его взгляд снова выражал усталость, но все же подозрительно мерцал. Я пристально посмотрела на него.
Медсестра? Она была похожа на Барби?
Может быть, все было как в тумане.
Я сжала губы и продолжала наблюдать за ним, прежде чем вытащила карту из кармана окоченевшими пальцами.
Что ты здесь видишь? спросила я его.
Винсент смущенно моргнул.
Похоже на старый план. Это это туннели? Он потянулся за бумагой, но я быстро ее спрятала.
Так ты это видишь? спросила я, слегка запыхавшись.
Разве не должен?
До этого момента никто другой, кроме меня, не мог их увидеть, сказала я тихо, и мы уставились друг на друга.
Напряжение в воздухе стало ощутимым, и я не знала испытывала ли облегчение от того, что Винсент видел то же, что и я, или больше беспокоилась.
Все здесь пахнет ложью, обманом и предательством. И это либо начинается с тебя, Винсент Честерфилд, либо заканчивается тобой. В любом случае ты причастен к этому, и я хочу знать, каким образом.
Винсент сжал губы.
Конечно, здесь что-то не так. Но я знаю столько же, сколько и ты. Я бродил вокруг, кажется, целую вечность, но не смог найти выход. Но пока я бродил и пытался не сойти с ума, у меня было достаточно времени, чтобы придумать несколько теорий.
Говоря эти слова, он выглядел таким сломленным.
Ну и что за теории? подозрительно спросила я.
Винсент холодно посмотрел на меня.
Почему я должен тебе говорить? Кто знает, может, у меня галлюцинации Или, может, ты пришла, чтобы снова нанести мне удар.
Нет! Я даже не знала, что ты здесь.
Тогда что ты здесь делаешь?
Мы начала было я, но нас прервал шум, едва не пронзивший насквозь. Это походило на царапанье когтей о камень. Неприятные мурашки пробегали по спине и заставляли дрожать.
Взгляд Винсента принял тревожное выражение.
Вот, снова, прошептала я.
Винсент напрягся и резко повернулся.
Мы должны убраться отсюда, прошипел он.
Подожди минутку, Винсент! Я не брошу Чарли. Мы должны его найти, возразила я.
Нам не нужно ничего делать, Элис. Мы практически мертвы, поэтому я не брошу последние жизненные силы на эти бессмысленные поиски. Пойдем со мной или оставайся здесь, мне все равно.
Он повернулся, и его узкая спина утонула во тьме.
Черт, куда он идет? ошеломленно спросил Джексон.
Я вздохнула. Теперь возник вопрос, кто опаснее: зловещее чудовище позади нас или Винсент Честерфилд? И что было бы умнее? Избегать его или не спускать с него глаз?
Позади нас снова раздался какой-то шум. Будто что-то медленно тащили по полу. Я напряженно огляделась, когда почувствовала прикосновение. Это был Джексон.
Давай, идем отсюда! потянул он меня за собой.
На этот раз я не протестовала. Мы перешагнули через разрушенные каменные тела бывших игроков. Винсент шел впереди нас точно силуэт призрака. Он не показывал, заметил ли, что мы следим за ним, но его стройное тело внезапно проскользнуло в нишу и бесследно исчезло.
Куда он делся? спросил Джексон, отчаянно оглядываясь по сторонам.
Скрежет позади нас становился все громче. Я повернулась и подняла зажигалку, но свет охватил только искаженное лицо каменной фигуры. Мы оба отступили, когда внезапно бледная ладонь выскочила прямо из стены и схватила меня за руку. Я испуганно вскрикнула.
Элис!
Тс-с! Следуйте за мной, прошипел Винсент.
Он втолкнул нас в трещину в стене. Достаточно широкую, чтобы пройти без проблем. Теперь я поняла, почему Винсент был таким грязным.
Перед нами открылся старый мавзолей. Он напоминал небольшую церковь и был полностью высечен из серого камня. Окон не было, только массивная декоративная решетка из ржавого железа. На ней были выгравированы два знакомых герба.