Женя! Женя! отчаянно кричу я. Иди ко мне!
Сейчас! кричит Женя.
Ко мне подходит m-llе Sophie, ведя за руку маленького мальчика.
Встань с Юрой, говорит она мне.
У мальчика большие синие глаза, розовые щеки и золотые локоны. Это, наверное, принц. Только принцы носят такие бархатные курточки с кружевными воротниками.
Вы принц? спрашиваю я, осторожно дотрагиваясь до его волос.
Меня зовут Юра. А тебя?
Меня Кира. Сколько вам лет?
Мне семь, а тебе?
Мне уже семь с половиной. Скажите, Юра, где ваше царство?
У меня нет царства, но дома у меня был свой ослик.
Вы русский?
Я швейцарец.
Швейцарский принц! Швейцарский принц! Я стою за руку со швейцарским принцем! У него дома был свой ослик!
Я хочу к Жене, но замечаю, что первые две пары уже скрылись в комнату m-llеs.
Тише, тише! приговаривает m-llе Sophie.
Пара за парой исчезают в дверях. Еще три Еще две Вот последняя скрылась, очередь за нами.
В комнате m-llеs все по-старому: никакой елки нет.
Слушайте, дети! громко говорит m-llе Sophie. Сейчас будет лестница. Идите, пожалуйста, друг за другом очень медленно, не прыгайте через две ступеньки и не толкайтесь.
Около письменного стола дверь, которой утром не было. Дети друг за другом исчезают в тусклую полутьму.
Юра, куда мы идем? спрашиваю я.
Меня по-французски зовут Жорж, говорит он, точно не услыхав моего вопроса.
На лестнице смех и легкий визг. Сейчас и мы пойдем!
Ступенек не видно, шагов не слышно, странная лестница! Я великодушно иду вперед, оберегая швейцарского принца. Но опасности не встречается. Внизу стоит m-llе Marie, ласково протягивающая мне руку.
Ты не боялся?
Нет.
И твой брат вел себя героем. Вы храбрые мальчики!
И он храбрый! говорю я, оглядываясь на Юру.
Он? Лицо m-llе Marie сияет. О, он настоящий швейцарец!
Мне хочется расспросить ее подробней, но она уже отошла к первым парам, успевшим перессориться.
Я разглядываю место, куда нас привела лестница: длинная комната с круглым окном наверху.
В темноте сдержанный шепот.
Вдруг, как яркий солнечный луч, звон колокольчика.
Кто-то вскрикнул. Юра схватывает меня за руку. Скрип раскрываемой двери Где-то впереди голос M-llе Marie:
Идите, дети!
Наша вереница снова приходит в движение.
Все вошли?
Все, отвечаю я. (Мы с Юрой в последней паре.)
Раз, два, три! считает m-llе Marie.
Резкое чирканье спички Золотой огонек Уже не огонек, а змейка Змейка крутится; одна за другой зажигаются разноцветные свечи Что-то золотое, серебряное, красное, синее, зеленое Елка! Елка в зимнем саду!
Женя! Женя! кричу я, вырывая руку из Юриной руки.
Женя в двух шагах от меня. Рот его полуоткрыт, глаза так и впились в елку. Я дергаю его за рукав. Он вздрагивает.
Кира, смотри: Weihnachtsmannы на ветках сидят!
Где? удивляюсь я.
Целых три разве не видишь? Вон, у барабана!
Так это фальшивые разочарованно объясняю я.
Мы рассматриваем елку.
Я так и знал, что мы когда-нибудь попадем сюда! счастливо восклицает Женя.
Какой-то пожилой господин в сюртуке подходит к нам.
Это вы Кира и Женя?
Да, это мы.
Что же, нравится вам елка?
Нравится.
Он долго смотрит на нас.
А знаете ли вы, кто я?
Вы чей-то папа.
Юрин папа. Ты, кажется, знаешь Юру? обращается он ко мне.
Знаю: он швейцарский принц, и у него дома был свой ослик.
Кто это тебе сказал?
Про принца я сам догадался у него такой воротник. А про ослика он мне сам сказал.
Гм Значит, он принц. Ну, а я, значит, король?
Нет, вы не король. У королей на голове корона, а в руке палка с мячиком, отвечает за меня Женя.
Где же ты видал королей?
На картах и в «Принц и нищий».
Если Юра принц, я, может быть, нищий? улыбаясь, но обиженно спрашивает он Женю.
Женя задумчиво оглядывает его с головы до ног.
Нет, вы похожи на того сумасшедшего Нет, разбойника
На кого?
Господин, кажется, по-настоящему обиделся.
Я забыл, как его звали. Кажется, Баба.
Ка-ак? Баба? Может быть, Баба-яга?
Да нет! Ведь Баба-яга дама, а тот Баба господин!
Ничего не понимаю! Странному вас учат в детском саду!
Он хочет сказать, что вы похожи на Али-Бабу, вступаюсь я.
Ну да, конечно! радостно восклицает Женя.
Господин смеется. Совсем как тот, наверху!
Какой он глупый! шепчет мне на ухо Женя. Ничего не понимает, а сам смеется.
Господин, все еще смеясь, отходит к другим детям.
В круг! В круг! Становитесь в круг! кричит m-llе Marie, раскрасневшаяся от всех этих волнений.
Взрослые отходят в сторону, дети берутся за руки. Я стою между Женей и Юрой. Из соседней комнаты доносится музыка, что-то громкое, веселое, и мы начинаем бежать вокруг елки.
Свечки, красные, синие, зеленые шары, золотые орехи, ангелочки, яблоки, апельсины, Weihnachtsmannы, барабаны, все это блестит, переливается, бежит за нами. Я уже не чувствую своих ног. Музыка, разноцветные блестки, быстрое кружение Уж не летим ли мы?
Нет, не летим! Стихает музыка, замедляется кружение.
Еще немного! Еще немного! подбадриваю я Юру.
Я очень устал, спокойно отвечает тот, и волосы в глаза лезут.
Эти слова мгновенно расхолаживают меня. Мне уже не хочется бежать. Круг разрывается, подходят взрослые.
Юрин папа берет меня за руку.
Ты любишь своих m-llеs?
Вспомнив его смех, я отвечаю очень сухо:
Да.
Ты, кажется, сердит на меня?
Я молчу.
Ну, не сердись. На елке никто не должен сердиться. Ты очень дружен со своим братом?
Да, очень.
Господин молчит, точно ищет, что бы еще сказать. Я решаюсь возобновить разговор сам.
А вы тоже любите наших m-llеs?
Тоже. Очень, серьезно отвечает он.
Может быть, вы тоже приходили в детский сад, когда были маленьким?
Нет, я старше m-llеs Смотри, смотри, там уже игрушки раздают. Заговорились мы с тобой!
Рядом с елкой большая закрытая корзина; вокруг нее собрались уже все дети. Как я не заметил, что ее втащили?
Дети, берите по очереди из корзины по одному пакету, говорит m-llе Marie.
Первой выскочила, конечно, Маргарита.
Мне самое лучшее достанется! провозглашает она, наклоняясь к корзине.
Полная тишина. Все смотрят, затаив дыхание. Маргарита долго копается, шелестит бумагой.
Скорей! Скорей! Нужно и другим дать! торопит m-llе Marie.
Наконец она выбрала. В ее поднятой руке что-то большое, круглое, завернутое в бумагу.
Вот!
Все шеи вытянуты; вокруг завистливый шепот.
Самое большое, ворчит стоящая передо мной девочка.
Маргарита медленно развертывает барабан!
Девочка с барабаном! Ха-ха-ха! заливается соседка, встряхивая косичками. (Она тоже не любит Маргариту.)
Другие дети тоже смеются, и Маргарита, недовольная, надутая, отходит в сторону со своим злополучным барабаном.
Вытаскивание продолжается. Следующая девочка вытащила ванну с куколкой. Третьим стоит Женя. Мое сердце начинает биться: вдруг и он вытащит какую-нибудь ванну? Нет, слава Богу, что-то непохожее на ванну. Он быстро развертывает бумагу и, сияя, показывает мне издали пистолет.
До меня еще далеко. Я опоздал и стою последним.
Ты что бы хотел получить? спрашивает меня стоящий рядом Юрин отец.
Ослика или велосипед.
К несчастью, они не умещаются в корзинке, говорит он.
Ну, тогда зверинец.
Посмотрим, улыбнется ли тебе счастье!
Господи, как долго! Еще целых три до меня: Адриэнна, Юра и девочка с косичками. Мне останется самое худшее. Я с нетерпением смотрю, как они вытаскивают.
Адриэнна и Юра уже вытащили, девочка с косичками никак не может выбрать. Вот она выпрямилась и что-то крепко прижимает к себе. Очередь за мной. Я делаю шаг вперед, наклоняюсь к самому дну корзины и вынимаю какую-то завернутую коробку. Быстро открываю: уточки, лодка и красная подковка.
Хоть не зверинец, а птичий двор, говорит Юрин отец и объясняет мне, как в это играть: нужно взять красную подковку и двигать ее в разные стороны над тарелкой с водой; лодка и уточки поплывут следом.
Я ищу глазами Женю, чтобы показать ему, какую прелесть вытащил, но он уже занят Юриным поездом: Юра раскладывает рельсы, а он сцепляет вагончики.