Женщинже было около ста тридцати.В такой
ситуации никого немогло удивить то, что драки из-за женщин были источником
самых частых неприятностей в Кабинах.
Комплейна доставили к лейтенанту.Окруженный стражниками,застолом,
помнившимлучшиевремена,сиделпожилоймужчина скустистыми нависшими
бровями.Хотясиделонабсолютнонеподвижно,вся егофигуравыражала
неодобрение.
-- Пространства для вашего "я", -- несмело произнес Комплейн.
-- За твой счет, -- злобно ответил лейтенант.
Немного помолчав, он буркнул:
-- Охотник Комплейн, каким образом ты потерял жену?
Прерывающимся голосомКомплейн описал происшедшее наплощади Кормовой
Лестницы.
-- Это могло быть работой Носарей, -- заметил он в конце.
-- Не рассказывайнамэти бредни! -- проворчал одинизприближенных
Грина Циллак. -- Мы уже слышали эти историио сверхлюдях, и мы не верим им.
Племя Грина властвует над всем по эту сторону Джунглей.
По меретого, как Комплейнпродолжал свой рассказ, лейтенантделался
всеболеезлым.Онначалдрожать,глазаегонаполнилисьслезами,с
искривившихся губ закапала на подбородок слюна, а из носа потекли сопли.По
меренарастанияярости столначалритмичнораскачиваться. Гринтрясся,
бормотал,илицоегоподшевелюройвзлохмаченных седых волос сделалось
синим. Несмотря на испуг, Комплейн вынужден был признать, чтоэто оказалось
прямо-таки неповторимое зрелище.
Неожиданно наступила кульминация.Лейтенант, еле живой от изнеможения,
упал и замер. Тотчас же Циллак и Патч всталинад его телом с парализаторами
наготове.Лицаихпередергивалисьотгнева.Оченьмедленно,всееще
содрогаясь,лейтенант поднялся, встал и с трудом опустился в кресло. Он был
явно сильно утомлен этим ритуалом.
Так его когда-нибудьи кондрашка хватит, подумал Комплейн, и эта мысль
принесла ему неожиданное утешение.
-- Теперьнадо прикинуть,как наказать тебясогласно с законом, -- с
усилием произнес старик.
Он беспомощно зашарил глазами по комнате.
--Гвенна была бесполезна для племени, хотя идочь такого знаменитого
отца, -- сказал Комплейн.
Он облизнул губы.
-- Видители, онанемоглаиметь детей. У насродилась всегоодна
девочка, да, больше детей уГвенны не могло быть, поймите, так говорил отец
Маррапер.
-- Маррапер -- это кусок дерьма! -- выкрикнул Циллак.
-- Твоя Гвенна была очень привлекательна и прекрасно сложена, -- сказал
Патч. -- И наверняка хороша в постели.
--Тызнаешь законы,молодойчеловек,--заявиллейтенант. -- Их
установил мой дед,когдаосновалэтоплемя. Вместес Наукойониимели
огромное значение для нашего племени. Что этотамзашум снаружи? Да, мой
дед, он был великий человек.