Каштанова Екатерина Вячеславовна - Братья Карилло. Обретая надежду стр 5.

Шрифт
Фон

Пять лет назад Остин спас ей жизнь. Тогда Лекси чуть не проиграла битву с расстройством пищевого поведения, но их любовь друг к другу оказалась сильнее. Она жила лишь ради него, а он ради нее.

Заметив позади Остина и Лекси растрепанную светловолосую голову, я отклонилась в сторону и увидела красивого юношу, неловко переминавшегося с ноги на ногу. Он был хорошо сложен и явно занимался спортом. Парнишка застенчиво взглянул на меня, и я, поняв, кто передо мной, открыла рот от изумления.

 Леви? Малыш Леви Карилло? Это ты, милый?  спросила я.

Он поднял голову, и я поймала взгляд серых глаз. Оливковые щеки юноши тут же залил глубокий красный румянец.

 Привет, Эл,  тихо ответил он, и я бросилась к юноше и крепко обняла его за талию.

Леви лишь усмехнулся и обнял меня в ответ. Я отстранилась и взяла его за руки, изучая, как же сильно он изменился.

 Леви, ты повзрослел и стал для меня слишком высоким!  пошутила я, и он опустил глаза, чтобы избежать моего взгляда, по губам его скользнула застенчивая улыбка.  Сколько тебе сейчас, милый?

 Девятнадцать,  ответил он.

Сзади подошел Роум и взъерошил парнишке волосы. Леви пихнул его локтем.

 Надо же! Уже девятнадцать!

 И он один из лучших ресиверов[4], что ты когда-либо видела,  похвалилась Лекси и потянулась, чтобы погладить юношу по щеке. Леви широко улыбнулся, каждой клеточкой тела излучая любовь, что он испытывал к ней.

 Значит, пошел по стопам брата?  поддразнила я, заметив, как Остин сел за столик рядом с Роумом. Молли и Лекси заняли места возле своих мужей.

Взяв Леви под руку, я проговорила:

 Ну, похоже, на сегодня ты мой кавалер, Лев. Садись со мной.

Бок о бок с Леви мы направились к столу, чтобы занять свои места.

 Ты учишься, Лев? Ты приехал сюда, в Сиэтл, навестить Остина и Лекс?

 Нет, я все еще живу с ними. Сейчас я учусь в Вашингтонском университете. Перевелся сюда из Лос-Анджелеса, из Калифорнийского университета.

Я в замешательстве взглянула на него.

 Ты не остался в Лос-Анджелесе?

Остин поерзал на стуле, глядя на младшего брата. Леви опустил голову.

 Мне хотелось быть поближе к брату и Лекси. Вот и все. Команда «Хаски» не так уж плоха, и в этом году дела у нас идут прекрасно.  На его красивом лице мелькнула уязвимость, и у меня сжалось сердце.

 Ты ведь лучший игрок на этом поле, правда, братишка?  проговорил Остин, нарушая молчание. Леви поднял голову и покраснел, заметив гордость, написанную на лице брата.

Роум заказал напитки у официанта, стоявшего чуть в стороне от нас, и Остин проговорил, привлекая внимание Леви:

 Эл, Моллс и Роум сказали, что ты курируешь в университете какую-то охрененную выставку?

Я рассмеялась над его словами.

 Да, я курирую какую-то охрененную выставку.

 А что? Она ведь охрененная, верно?  настаивал Остин, и Лекси рядом с ним лишь раздраженно покачала головой.

 Не обращай внимания. У него в мыслях один сплошной футбол. Он вовсе не поклонник искусства,  поддразнила она Остина, заработав в ответ хмурый взгляд. Лекси хлопнула в ладоши и снова взглянула на меня.  Расскажи нам о ней, Эл.

 Да уж, поведайте нам о выставке, мисс Элиана Лусия,  сухо произнес Роум. Для работы я пользовалась девичьей фамилией мамы, и Роум всегда подшучивал надо мной по этому поводу. А я просто не хотела, чтобы меня повсюду преследовало клеймо «Принс Ойл». Я желала сама добиться успеха, никак не связанного с фамилией.

Я взволнованно уставилась на друзей.

 Что я могу сказать? Это моя сбывшаяся мечта. Дебютная выставка мастера, и меня выбрали ее курировать. Я все еще не могу в это поверить!

 А что он рисует?  спросила Молли.

 Ничего. Он скульптор.  Я глубоко вздохнула.  Самый вдохновляющий, мужественный, темный, измученный, талантливый скульптор из всех, кого я когда-либо встречала  Я взглянула на темнеющий залив, затерявшись в образах его скульптур, мелькающих перед мысленным взором. Каждая казалась более поэтичной и трагичной, чем предыдущая. Покачав головой, я наткнулась на удивленные взгляды друзей и резко убрала волосы с лица.  Его работы, это словно моя душа. Лишь так я могу их описать. В них жизнь и смерть, любовь и трагедия, и все, что находится между любые человеческие состояния Все. Его творения находят отклик в моем сердце.

 Элли  позвала меня Молли, глаза ее блестели от непролитых слез.

Я ощутила влагу на щеках и поняла, что плачу. Быстро вытерев слезы, я глубоко вздохнула и нервно рассмеялась.

 Мне в самом деле нравятся его работы.

 Я заметил,  нежно проговорил Роум.

 Я так рада за тебя,  взволнованно произнесла Лекси и наклонилась вперед.  Какой он из себя? Красивый?

Остин недоверчиво взглянул на Лекси, но она этого даже не заметила или просто не обратила внимания.

Я пожала плечами.

 В этом-то все дело. Я никогда его не видела. Да и никто не видел. Он настоящий затворник. Меня нанял другой скульптор, его наставник, который и затеял все это. Он покровитель университетского музея искусств и сам живет в Сиэтле. Вообще-то, стоило бы провести выставку в музее побольше, но они решили ограничиться маленьким.

 Вин Галанти?  подсказала Молли.

 Да, ты с ним встречалась?

 Раз или два.  На лице ее расплылась улыбка.  Это вполне в его духе. Когда в музее проходила временная смешанная выставка по искусству и философии, он раздобыл для нее несколько подлинных текстов Платона. Я помогала с историей и переводами с латыни для информационных табличек. Я его просто обожаю.

 А как его зовут?  спросила Лекси, когда официант принес заказанные напитки.

 Как зовут?  переспросила я, когда передо мной поставили бокал шампанского.

 Скульптора, мистера Владельца Твоей Души!  уточнила она и закусила губу, силясь сдержать подступающую улыбку.

 О, точно, прости. М-м-м Эльпидио. Его зовут Эльпидио,  ответила я.

Рядом со мной фыркнул Остин.

 Давненько не слышал этого имени.

 Ты о нем знаешь?  спросила я.

 Так звали нашего деда,  пояснил Остин.  Маминого отца. Теперь оно довольно редко встречается

 Значит, имя итальянское?  поинтересовалась я, взволнованная тем, что удалось узнать чуть больше о скульпторе-затворнике.

Остин, грызущий хлебную палочку, лишь кивнул и не стал вдаваться в подробности.

 Итак, Эл,  проговорил Роум и, подавшись вперед, взял бокал с шампанским и поднял его в воздух.  Признаюсь, я рад, что ты здесь с нами, в Сиэтле, и желаю удачи в новой работе.

Все подняли бокалы и пригубили шампанское.

 Я тоже рада оказаться здесь!

Глава 4. Эльпидио

Сиэтл, Вашингтон


Вин остановил машину перед домом. Я дал ему этот адрес. Он был написан на клочке бумаги, который я во время всего полета сжимал в ладони, и теперь чернила смазались, а листок смялся.

Руки дрожали, я смотрел прямо перед собой, слишком боясь повернуть голову направо и взглянуть на находившийся там дом.

Вокруг было тихо; стараясь успокоить нервы, я пытался глубоко дышать. Я чувствовал, что Вин наблюдал за мной.

 Ты в порядке, Эльпи?  нарушив молчание, спросил он.

Я открыл рот, чтобы ответить, но не смог произнести ни слова. Поэтому лишь кивнул и, глубоко вздохнув, потянулся дрожащей рукой к дверце машины. Распахнул ее и, не глядя на Вина, проговорил:

 Спасибо, что забрал меня.

 Без проблем, Эльпи,  ответил он.  Встретимся завтра в студии, ладно? Покажу место, что я для тебя приготовил. Там ты сможешь продолжить работу.

 Хорошо,  резко проговорил я и выскочил из машины, хлопнув дверцей.

Перекинув сумку через плечо, я заставил себя поднять голову и увидел перед собой огромный кирпичный особняк.

Сердце бешено колотилось в груди; подъездная дорожка чертовски напоминала «зеленую милю»[5]. Я сделал шаг вперед, и стоило подумать о том, что ждало меня по ту сторону черной входной двери, как руки задрожали сильнее.

Я заставил себя двигаться вперед, под подошвами ботинок захрустел гравий. Внутри все сжалось, и по лицу, обрамленному тяжелыми длинными волосами, заструился пот.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3