Маккаммон Роберт - Песня Сван стр 68.

Шрифт
Фон

Он был полковником Джимбо Маклином, и оншел

как тигр, худой и мускулистый, и рядом с ним, как всегда, был Солдат-Тень.

Он еще раз победил смерть и бесчестье. Он ощерился в улыбке, губы его

были белы от пыли.

Но тут раздался звук, такой, как если быгигантскиерукиразрывали

огромное полотно ткани. Смех полковника Маклина оборвался.

Он протирал глаза, стараясьрассмотретьсквозьзеленуюпелену,и

наконец увидел, откуда шел этот звук.

Стена перед ним распадалась на тысячи мелких,соединяющихсядругс

другом трещин. На ее верху, там, где она соединялась с потолком, громадная

трещинаразрасталасьтолчками,зигзагами,ипотокигрязной,недобро

пахнущей воды устремились вниз по стене, каккровьизчудовищнойраны.

Трескразрываемойтканиудвоился,утроился;онглянулподногии

разглядел, что вторая трещина ползет через пол. Третья трещина змеилась по

противоположной стене.

Он слышал, как что-то кричал Беккер, ноголосискажалсяидоходил

медленно, словно он слышал его в кошмарном сне. Глыбы камня летели сверху,

разбиваявкускипотолочныеплитыперекрытия,иновыепотокиводы

устремлялись вниз. Маклин ощутил вонь канализации,акогдаводаобдала

его, он понял, что так оно и есть, где-то в системе канализациипроизошел

разрыв труб, может быть неделю назад или дажемесяцы,ивонючаямасса,

копившаяся не только под первым, верхнем, уровнем, ноимеждупервыми

вторым уровнями, в дальнейшем размывала неустойчивую перегруженнуюскалу,

на которой держался весь этот кроличий садок Земляного Дома.

Пол вздыбилсяподтакимуглом,чтоМаклиноказалсясброшенным.

Каменные плиты терлись друг о друга с шумом мельничных жерновов,икогда

зигзаги трещин соединялись друг с другом, потокиводыикамникаскадом

падали с потолка.

Маклин споткнулся через Беккера и ударился об пол, он услышалвскрик

Беккера, а когдаповернулсяпосмотретьназад,тоувидел,чтоБеккер

валится вниз в пропасть, разверзнувшуюся в полу. Пальцы Беккерауцепились

за ее край, но тут оба края резко с глухимстукомсошлись,иМаклинс

ужасом увидел, как пальцы взлетели вверх, словно сосиски.

Все стены помещенияяростноперемещались,будтовфантастической

ярмарочной комнате смеха. Куски пола отрывались ипадаливниз,оставляя

после себя пустые чернеющие провалы. Шорр взвизгнул и отпрыгнул всторону

двери, перескочив дыру на своем пути,акогдаонвырвалсявкоридор,

Маклинувидел,чтостеныкоридоратакжеизбороздилищели.Огромные

каменные глыбы валились вниз. Шорр исчез в клубящейся пыли, издавая вопли.

Коридор трясло и подбрасывало, пол взлетал вверх ивниз,будтостальные

арматурные стержни стали резиновыми.

Повсюду, через стены, полы и потолки, слышались удары,какеслибы

безумный кузнец бил по наковальне,ударысоединялисьсшумомтрущихся

камней и лопанием арматуры, подобно перетянутым гитарным струнам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора