Высоцкий Михаил Владимирович - Восточный путь, или Книга Паладина стр 88.

Шрифт
Фон

Больше она ничего не знает.

Блин! Какая потрясающая информированность! Змеи бывают разные, ядовитые и безопасные, но всем одинаково хочется, хочется да перехочется. Выходит, не я один в этих краях полный лопух, если даже лисья королева ни черта про другие живые виды не смыслит!

-Рем, ты на Лину не обижайся. Пойми, она ведь сотни лет разум только на одну ночь обретала, как за такое время можно в чем-то разобраться?

Сотни лет? Хоть забрало и было поднято ( устав: при нахождении в потенциально опасном населенном пункте паладин имеет право опустить забрало шлема лишь убедившись, что находится под надежным магическим прикрытием, или же в крайних случаях, приём пищи к крайним случаям не относится! ), но немой вопрос был настолько очевиден, что Зак, даже не видя моего лица, сумел его прочитать.

-А что, разве я не говорил? Лина тоже до проклятья Великого Лиса родилась, только тогда она ещё совсем маленькой была, её на войну не взяли. Лисы вообще очень долго живут, особенно из королевского рода, но ты не думай, она ведь триста восемьдесят три дня в году [35] была простым животным, так что по уровню интеллектуального развития она выглядит как раз на свои годы…

И то правда. Какая разница, сколько женщине лет, если и выглядит, и думает, и ведет себя она как двадцатилетняя? Пусть даже тысяча двадцать, кроме философов, которым истинная суть вещей важнее, чем умозрительная форма, это никого не должно волновать. Так что я ничего не слышал, и Заку бы советовал лишний раз Лине не намекать, что она его на многие века старше. Это, так сказать, не способствует дальнейшему развитию тесных отношений.

А вот и порт. Я вот пока сюда шел, думал, какой он должен быть? Как в картинках из учебников истории, деревянные мостики, неповоротливые галеоны и проворные шлюпки? Как у нас дома, бетонные волнорезы, могучие атомоходы и ведомые магической тягой стремительные катера? Или нечто среднее? Оказалось, ни то, ни другое, ни третье. Порт был пустым. В самом прямом значении этого слова, набережная утыкалась в совершенно пустую акваторию, ни одного даже самого захудалого рыбацкого баркаса, ни одного залатанного суденышка. Только чуть в стороне, незаметно, в отдельной крошечной бухте, одиноко приютились три совершенно разных корабля. Похожий на змею, длинный и тонкий, с круглыми парусами, покрытый то ли броней, то ли чешуей, толи кожей. Прилизанный, с гладкими, идеально отполированными формами, без парусов и без весел, но зато с пустой упряжкой впереди. И шикарный, огромный, покрытый золотом, обшитый золотом, позолоченный, с золотыми буквами на золотом фоне, золотым шитьем на золотистом парусе, и, конечно, золотым королевским гербом на золотом флаге. Интересно, кого мне этот, третий, корабль так напоминает…

Моряков было чуть меньше, чем кораблей, а именно один - у змеиного, похожий на змею матрос свился клубком и нежился в солнечных лучах.

-Простите за бестактный вопрос, но вы змея? - на этот раз переговоры я первым начал.

-Шшшшшш…

Думаю, ответ достаточно однозначен.

-Не могли бы вы передать Мердоку, что мы бы хотели с ним поговорить?

-Шшшшшш…

На этот раз уже хотелось бы толмача услышать. Но оставлять попытки договориться рано.

-Нам просто сказали, что выможете нам его привести, но если нет - так нет, вы только скажите, и мы пойдем…

-Он вам ничего не скажет. Во-первых он немой, во-вторых - пьяный, в-третьих с нами, змеями, ничего общего не имеет. Кто вы такие, чтоб Мердок прерывал ради вас свою работу и мчался сюда?

Больше всего спускавшийся по трапу змеиного корабля человек напоминал человека.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке