Всюду бодрый, и разбитый
Я на месте не стоял.
Шёл, но оставалось скрытым
То, что я найти мечтал
Не давали горы ходу,
Брод в реке бывал глубок,
Находил меж скал проходы,
Строил мост через поток.
Раз, пришёл к реке глубокой,
Что струилась на восток
И, себя вверяя року,
Смело бросился в поток.
Он понёс, ласкал волною,
Пока в море не попал.
Пусто было предо мною,
Ближе к цели я не стал.
Путь туда, увы, не знаем,
Никогда и высь небес
Не коснётся земли краем,
То что, Там, не будет здесь.
Der Piligrim
Noch in meines Lebens Lenze
War ich, und ich wandert aus,
Und der Jugend frohe Taenze
Liess ich in des Vaters Haus.
All mein Erbteil, meine Habe,
Warf ich froehlich glauben hin,
Und am leichten Pilgerstabe
Zog ich fort mit Kindersinn.
Denn mich trieb ein maechtig Hoffen
Und ein dunkles Glaubenswort,
Wandle, riefs, der Weg ist offen,
Immer nach dem Aufgang fort.
Bis zu einer goldnen Pforten
Du gelangst, da gehst du ein,
Denn das Irdische wird dorten
Himmlisch, unvergaenglich sein.
Abend wards und wurde Morgen,
Nimmer, nimmer stand ich still,
Aber immer bliebs verborgen,
Was ich suche, was ich will.
Berge lagen mir im Wege,
Stroeme hemmten meinen Fuss,
Ueber Schluende baut ich Stege,
Bruecken durch den wilden Fluss.
Und zu eines Stroms Gestaden
Kam ich, der nach Morgen floss;
Froh vertrauend seinem Faden,
Warf ich mich in seinen Schoss.
Hin zu einem grossen Meere
Trieb mich seiner Wellen Spiel;
Vor mir liegts in weiter Leere,
Naeher bin ich nicht dem Ziel.
Ach, kein Weg will dahin fuehren,
Ach, der Himmel ueber mir
Will die Erde nicht beruehren,
Und das Dort ist niemals hier!
***
Прошение
Беру перо, хочу писать,
Но порчу зря бумагу.
Где в опустевшем сердце взять
Для дум и чувств отвагу?
Не влить замёрзшею рукой
В стихи тепла и света,
Не любящий мазни такой,
О, Феб, согрей поэта.
Скребёт кухарка целый час,
Спасенья нет от скрипа,
А мне пора, зовёт Пегас
В Испанию к Филиппу.
Сажусь бесстрашно на коня,
Секунды не считаю.
Пегас в Мадрид принёс меня,
У замка оставляю.
Спешу, о, чудо! Там вдали,
Чудесное созданье
Таясь, принцесса Эболи
Ждёт принца на свиданье.
Она трепещет, дрожь в ногах,
Объятья крепче стали,
Восторг горит в её глазах -
Его полны печали.
Триумф в любви потряс её,
Страсть рвётся на свободу!
Проклятье! Мокрое бельё
Бросает прачка в воду.
Всё, грош поэзии цена,
Бог с нею! Замки тают
Пусть драмы пишет сатана,
Когда бельё стирают.
***
Чужестанка
В долину к бедным пастухам,
Весной, под пенье жаворонка,
Как чудо в сказке, по утрам
Являлась хрупкая девчонка.
У пастухов была чужой,
Никто не знал, откуда родом
Оставленный, её ногой,
След пропадал с её уходом.
Цветы и сладкие плоды
Несли невидимые слуги,
Вечнозелёные сады,
Взрастили их под солнцем юга.
Дарила, каждому, весной
Цветок и плод своей рукою.
Счастливым уходил домой -
Мальчишка и старик с клюкою.
Хранится в памяти веков
И то, как любящих встречала:
Прекраснейший из всех цветов,
Благословляя их, вручала.
Das Madchen aus der Fremde
In einem Tal bei armen Hirten
Ersehien mit jedem jungen Jahr.
Sobald die ersten Lerchen schwirrten,
Ein Madchen schon und wunderbar.
Sie war nicht in dem Tal geboren,
Man wusste nicht, woher sie kam,
Und sehnell war ihre Spur verloren,
Sobald das Madchen Abschied nahm.
Sie brachte Blumen mit und Frichte
Gereift auf einer andern Flur,
In einem andern Sonnenlichte,
In einer gluchlichern Natur.
Und teilte jedem eine Gabe,
Bem Fruchte, jenem Blumen aus;
Der Jungling und der Greisam Stabe,
Ein jeder ging beschenkt nach Haus.
Willkommen waren alle Gaste,
Doch nahte sich ein liebend Paar,
Dem reichte sie der Gaben beste,
Der Blumen allerschonste dar.
Цветы
Дети солнца молодого,
Поля праздничный убор
Цветы радость для любого,
Ласков к ним природы взор.
Мил наряд, расшитый светом,
Флора красит разным цветом,
Её краски дар богов.
Дети вёсен хороши,
Но остались без души,
Плачьте, ваш удел суров.
Поют песни жаворонки
Ночью плачут соловьи,
Тянут нежные ручонки
К вам сильфиды, ждут любви.
Зачем в чаши и короны,
Манит взгляды дочь Дионы
Разжигая пыл в крови?
Плачьте дети вёсен нежных!
На полях земли безбрежных
Вам отказано в любви.
Но таясь от взгляда няни,
Запрет матери был строг,
Я, пока цветы не вянут,
Подарю любви залог:
Речь его души безмолвна,
Но для сердца полнокровна,
Для тебя венок совью,
Величайший из богов
Воплотил в листве цветов
Всю божественность свою.
Die Blumen
Kinder der verj;ngten Sonne,
Blumen der geschm;ckten Flur,
Euch erzog zu Lust und Wonne,
Ja, Euch liebte die Natur.
Sch;n das Kleid mit Licht gesticket,
Sch;n hat Flora Euch geschm;cket
Mit der Farben G;tterpracht.
Holde Fr;hlingskinder, klaget!
Seele hat sie Euch versaget,
Und ihr selber wohnt in Nacht.
Nachtigall und Lerche singen
Euch der Liebe selig Los,
Gaukelnde Sylphiden schwingen
Buhlend sich auf Eurem Scho;.
W;lbte Eures Kelches Krone
Nicht die Tochter der Dione
Schwellend zu der Liebe Pf;hl?
Zarte Fr;hlingskinder, weinet!
Liebe hat sie euch verneinet,
Euch das selige Gef;hl.
Aber hat aus Nanny;s Blicken
Mich der Mutter Spruch verbannt,
Wenn Euch meine H;nde pfl;cken
Ihr zum zarten Liebespfand:
Leben, Sprache, Seelen, Herzen,
Stumme Boten s;;er Schmerzen,
Goss Euch dies Ber;hren ein,
Und der m;chtigste der G;tter
Schlie;t in Eure stillen Bl;tter
Seine hohe Gottheit ein.
***
Мужицкая серенада
Глянь в окно! Повсюду мрак.
Под дождём и громом
Я торчу, среди собак,
Два часа за домом.
Тучи, небо набекрень,
Дождик льёт, как в судный день.
Приодет для вечеринки!
Брюки нужно выжимать
И на новые менять
Шляпу, куртку ботинки!
Дождик, гром и суматоха -
Глянь в окно, мне очень плохо!
Ради Бога, пожалей!
Мне и страшно и обидно,
Ночь черна без фонарей!
Ни луны, ни звёзд не видно.
Я о камни спотыкаюсь,
Рву одежду и ругаюсь,
Говорю, помилуй, Бог!
Кругом изгородь, и рвы,
Не сносить мне головы,
Не спасти ни рук, ни ног.
Это ужас, а не ночь!
Чертыханьем, не помочь!
Будь ты проклята! Окстись!
И прими в объятья!
Есть молитва помолись,
Или ждёшь проклятья?
Человеком пора стать,
Хватит дурака валять,
Чего я дожидаюсь?
Унижаясь перед тобой,
Люблю летом и зимой,
Видно, зря стараюсь!
Мочи нету, так продрог!
Видно хочешь, чтоб я здох!
Гром грохочет, чуть живой!
Где набраться силы?
Эта ведьма кочергой
Меня благословила.
А могла бы пожалеть,
Холод, дождь пришлось терпеть,
Мне из за плутовки!
Погоди же! Злись, не злись,
Без меня теперь резвись
Злобная чертовка!
Холод, ветер, дождь стеной,
До свиданья, я домой.
Baurenst;ndchen
Mensch! Ich bitte, guck heraus!
Klecken nicht zwo Stunden,
Steh ich so vor deinem Haus,
Stehe mit den Hunden.
s regnet, was vom Himmel mag,
s gwittert wie zum J;ngsten Tag,
Pudelna; die Hosen!
Platschna; Rock und Mantel, ei!
Rock und Mantel nagelneu,
Alles dieser Losen.
Drau;en, drau;en Saus und Braus!
Mensch! ich bitte, guck heraus.
Ei zum Henker! guck heraus!
L;scht mir die Laterne
Weit am Himmel Nacht und Graus!
Weder Mond noch Sterne.
Sto; ich schier an Stein und Stock,
Rei;e Wams und ;berrock,
Ach, da; Gott erbarme!
Hecken, Stauden ringsumher,
Gr;ben, H;gel kreuz und quer,
Breche Bein und Arme.
Drau;en, drau;en Nacht und Graus!
Ei zum Henker, guck heraus!
Ei zum Teufel! guck heraus!
H;re mein Gesuche!
Beten, Singen geht mir aus,
Willst du, da; ich fluche?
Mu; ich doch ein Hans Dampf sein,
Fr;r ich nicht zu Stein und Bein,
Wenn ich l;nger bliebe?
Liebe, das verdank ich dir,
Winterbeulen machst du mir,
Du vertrackte Liebe!
Drau;en, drau;en Kalt und Graus!
Ei, zum Teufel, guck heraus.
Donner alle! Was ist das,
Das vom Fenster regnet?
Garstge Hexe, kotigna;,
Hast mich eingesegnet.
Regen, Hunger, Frost und Wind
Leid ich f;r das Teufelskind,
Werde noch gehudelt!
Wetter auch! Ich packe mich!
B;ser D;mon, tummle dich,
Habe satt gedudelt!
Drau;en, drau;en Saus und Braus!
Fahre wohl Ich geh nach Haus.