4
«Как готовить человечинку» отсылка к 89-му эпизоду телешоу «Сумеречная зона» (1962), в котором в контакт с землянами вступает очень дружелюбная инопланетная раса. Вскоре земляне соглашаются посетить их планету. Пэтти, одна из правительственных криптографов, находит оставленную инопланетянином книгу под заглавием To Serve Man («Сотрудничать с людьми»). Глагол to serve можно перевести также как «подавать еду», так что, возможно, это поваренная книга.
5
«Кум ба Ях» духоподъемная песня 1930-х гг., которую часто исполняли у костра скауты и представители подобных организаций.
6
Метициллин-устойчивый золотистый стафилококк распространенная бактерия, способная вызвать широкий диапазон заболеваний: от легких кожных инфекций до смертельно опасных болезней (пневмония, менингит, остеомиелит и др.). Устойчива к антибиотикам пенициллину и его модификации метициллину.
7
Нулевой пациент пациент, с которого началась эпидемия.
8
Филли разговорное название города Филадельфия.
9
Земля бескрайнего неба неофициальное название штата Монтана.
10
«Мстители» английский сериал 1960 1969 гг. о спецагентах, которым часто приходится сталкиваться с суперзлодеями и фантастическими изобретениями ученых. В четвертом и пятом сезонах сериала главными героями выступают Джон Стид и его помощница Эмма Пил.
11
Дайана Ригг английская актриса, сыгравшая роль Эммы Пил.
12
«Мстители» фильм производства США 1998 года, идея которого взята из эпизода одноименного сериала 60-х гг. В главных ролях Рэйф Файнс (Джон Стид) и Ума Турман (Эмма Пил). Особенного успеха фильм не имел.
13
«Безумные Глазки» прозвище Сьюзанн Уоррен, одной из героинь сериала «Оранжевый хит сезона», действие которого происходит в женской тюрьме.
14
«Фроггер» видеоигра в жанре аркада-головоломка, в которой нужно перевести лягушку через дорогу с движущимися препятствиями.
15
«Где Вальдо?» серия книг, в которых персонажам требуется среди множества людей в разных местах отыскать одного определенного.
16
Джимми Картер Джеймс Эрл Картер-младший, тридцать девятый президент США (1977 1981).
17
Джон Уэйн американский актер, которого называли «королем вестерна».
18
«Скрипач на крыше» один из наиболее известных бродвейских мюзиклов о жизни евреев в дореволюционной России.
19
Якитори японское блюдо из кусочков курицы, поджаренных над углями на бамбуковых шампурах.
20
«Филлис» профессиональный бейсбольный клуб из Филадельфии.
21
Май тай алкогольный коктейль на основе рома.
22
НБА Национальная баскетбольная ассоциация; мужская профессиональная баскетбольная лига Северной Америки. Центровой самый высокий игрок в баскетбольной команде, играющий под кольцом.
23
Барри Уайт американский певец в стиле ритм-энд-блюз, известный своим красивым низким баритоном.
24
Лихорадка Западного Нила не до конца изученное острое вирусное заболевание, которое встречается преимущественно в Африке, Азии и странах Средиземноморья; характеризуется лихорадкой, серозным воспалением мозговых оболочек, поражением слизистых оболочек и др.
25
Дуэнде персонажи испанского и португальского фольклора, схожие с гномами, гоблинами и домовыми.
26
Серебряный мост мост в США, проходивший над рекой Огайо и соединявший Западную Виргинию и Огайо. Был построен в 1928 году, обрушился в 1967-м из-за увеличившейся нагрузки, унеся жизни 46 человек.