Пылаев Константин - Трон Персии. Книга первая. Наставник стр 6.

Шрифт
Фон

Но Камбиз лишь посмеялся, сочтя это блажью капризной дочери Иштумегу.

 Твой господин будет делать то, что прикажет мой отец.  заносчиво заметила Мандана, испытывая удовольствие, от возможности хоть как-то уязвить самолюбие этого непробиваемого перса.  И сейчас, и впредь.  две стрелы, одна за другой воткнулись в мишень.

Но её колкость не достигла цели.

 Да, госпожа.  Тарш снова поклонился.  А я буду делать то, что прикажет мне царь Аншана. Я распоряжусь подготовить носилки. Осмелюсь напомнить, что нам следует торопиться в твоём положении, чем раньше мы отправимся в путь, тем лучше.

 До моего положения тебе не должно быть никакого дела.  одёрнула его Мандана, передавая рабыне лук. Девушка нелепо приняла оружие, словно опасаясь, что оно выстрелит в неё само.  Иди и готовься. Ступай, не утомляй меня своим присутствием. У тебя есть два дня.

 Да, госпожа.

Тарш поклонился так низко, как мог. Его забавляла эта игра чем больше он проявлял покорности, тем больше это её злило. Ей было ведомо Тарш ни перед кем не прогибался, даже перед Камбизом. Единственным был Куруш, но тут была скорее сыновняя почтительность. И благодарность за то, что когда-то он сохранил ему жизнь.

***

Молодой разбойник стоял на коленях. Плотно обвязанный от плеч до талии верёвкой, со связанными ногами, он с беспечной весёлостью провожал взглядом своих товарищей в последний путь.

Куруш отправился на охоту. Только в этот раз он решил совместить полезное с приятным.

Вообще-то, изначально ему пообещали воистину царское развлечение охоту на другого царя пустынного льва.

 Рад тебя приветствовать царь Аншана Куруш, сын Камбуджии.  Варжрук, верховный князь маспиев склонил голову в знак почтения высокому гостю, но при этом сохраняя достоинство. Он считал себя скорее союзником царя, нежели подданным.  Я уж думал нам придётся идти на охоту без тебя. Тремя днями раньше он снова задрал трёх овец. Мне с трудом удалось отговорить их хозяина самому отправиться поквитаться с ним. Хоть жив останется, глупец, в отличие от шестерых охотников, убитых луну назад.

 Благословен будь твой дом, и пусть священный Огонь бережёт твой очаг.  гость по традиции обнялся с радушным хозяином.  Я как узнал, так сразу и выехал.

 Вкуси от моего очага.  Варжрук сделал приглашающий жест и бросил за спину Куруша.  Людей царя накормить и напоить.  и убедившись, что его повеление принято к исполнению, вновь обратился к гостю.  Ну а мы пока всё обсудим.

Усевшись на ковре, поджав ноги под себя, они какое-то время в молчании трапезничали, тем самым соблюдая ритуал чистых помыслов.

 А что, такой большой как мне говорили?  первым нарушил молчание гость.

 Не стану тебя обманывать, сам не видел.  признался Варжрук.  Но поговаривают огромный. Охота достойная тебя, великий.

 О, прости,  спохватился Куруш,  в запале я запамятовал поинтересоваться прежде твоими делами. Надеюсь, ты не в обиде?

 Оставим это.  улыбнулся князь.  Мужчина всегда поймёт мужчину. А что до дел Разбойники объявились караван ограбили. Убыток небольшой, но сам понимаешь спускать нельзя, не поймут. Так что завтра охота, а после займусь и ими.

 Разбойники?  Куруш заинтересовался.  Хм, я бы к тебе присоединился. Сначала поохотимся на двуногих, а потом займёмся львом. Как, позволишь?

 Для гостя всё, что он пожелает.  хозяин не счёл для себя зазорным принять помощь Куруша.  Пусть будет так.

Всего два дня им понадобилось, чтобы выследить шайку. С царём пришли лучшие следопыты-охотники и шансов у разбойников не было. Окружили и загнали в узкое ущелье. Побили стрелами, с десяток взяли живьём. Для казни.

 Марды.  безошибочно определил Варжрук.  Не могут без разбоя. При отце моём много нам бед доставили, но получили-таки своё. Долго ж они здесь не показывались. Начинай.

Девять разбойников стояли понуро на коленях. Пощады никто не просил бессмысленно. Другая кровь не жалко, да ещё попались на чужой земле. Хорошо хоть придушат, а не сдерут с живых кожу. Начнёшь скулить так и сделают. Но умирать всё равно не хотелось.

Лишь один, самый молодой, почти юнец, у которого только начал пух на лице пробиваться, улыбался, словно ему обещали сладкую гурию при жизни. А когда двое потянули в разные стороны обёрнутую вокруг шеи верёвку и раздался предсмертный хрип первого умирающего, он бесшабашно запел.

Грифы слетались моё тело клевать.

Моё тело клевать душу терзать.

За вольную жизнь меня наказать.

Я разбойником жил.

Славно жил.

Жизнью своей не дорожил.

Обождите, дайте саван надеть.

Вам не впервой ждать и терпеть.

Дайте крылатые песню допеть.

Дева-краса забудешь меня.

Кто-то другой обнимет тебя.

Время пришло, забирайте меня.

Пел он красиво и голос не дрожал от страха. Царь с любопытством наблюдал, как будет вести себя певец, когда палачи вплотную до него доберутся. Семеро уже лежали задушенные, восьмой трепыхался в удавке, пуская пену изо рта. Тут песня кончилась, но юнец успел начать новую, когда верёвка обвила и его шею.

Дева купалась в озёрной воде

Грудь белую мыла

Мимо пророк проходил по нужде

И тут ретивое заныло

Взор свой бесстыжий он не отвёл

И глядя на девичье тело

К богу воззвал, чтобы он оберёг

Но руки делали дело.

(Намёк на легенду о Заратустре и святом озере).

 Подожди, подожди.  еле сдерживая смех от богохульной песни, остановил палачей Куруш.  Ты что ж это, совсем не боишься?

 Чего?  нагло спросил певец.

Куруш усмехнулся.

 Смерти.

 А что её бояться. Всем нам через мост Чинвар идти. Сегодня я, завтра быть можешь ты. Кто знает.

 И ты с такими песнями умирать собрался?

 Кто весело умирает, тот и на том свете петь будет. Тамошние красавицы поди тоже хорошую песню любят.

 Там красавиц для таких, как ты нет. Только уродины. Кто ж тебя под мостом слушать будет?

 Да хоть тот же Визареша. Поди скучно ему таскать унылых мертвецов. Пусть повеселиться.

 А как ты запоёшь, если тебя на кол посадить?

Певец задумался.

 Что, испугался?

 Да нет, на кол значит на кол. Заодно и узнаю, что моя милая испытывает, когда то же самое я делаю с ней.

На этот раз смех был всеобщим. Смеялись даже палачи.

 Что скажешь,  обратился Куруш к князю,  если я попрошу сохранить этому наглецу жизнь? Жаль, если такой голос пропадёт.

 Ты гость.  Варжрук развёл руками.  Всё, что ни попросишь, всё твоё.  Отпустите этого, пусть живёт.  приказал он.  И доделывайте.

Певец, сообразив, что казнь отменяется, невозмутимо глянул на последнего из разбойников, на шею которому уже накинули петлю и подмигнул.

 Прости, брат. Не свезло тебе. Прощай.

Теперь, когда судьба обошлась с ним так милостиво, он несмотря на всю свою браваду, содрогнулся, услышав хрип последнего товарища.

 Как твоё имя, счастливчик?  спросил царь.

 А ты меня пощадил, чтобы держать связанным?

 Ты дерзок. Мне это нравиться. Но смотри не переборщи. Развяжите его.  приказал Куруш палачам.  Доволен?  спросил он, когда верёвка связывающая ноги была развязана и юноша мог встать с колен.  Итак, твоё имя?

 Тарш.  гордо запрокинув голову, представился певец.  А ты кто? Хочу знать, кому я должен.


1  В описываемые времена монеты ещё не имели хождения. Они впервые появятся лишь через 50 лет в Лидии(ныне Турция), при правлении Крёза. В данный регион монеты придут лишь при Дарии 1, и будут называться дариками.

2 Мост Чинвар в зороостризме переход в рай, широкий для праведников и узкий, как лезвие меча для грешников.

3 Амератат одна из шести ахур, помощница Ахура-Мазды

4 Аншан область Элама, захваченная персидским царём Таиспом. Куруш (по-гречески Кир), дед Кира 2 Великого, имел титул царя Аншана

Глава 2

 Госпожа довольна?  дождавшись паузы между песнями, исполняемые рабыней, Тарш позволил себе обратиться к жене Камбиза. Он спешился и шёл рядом с носилками в ожидании ответа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги