де Сад Маркиз - Жюстина стр 9.

Шрифт
Фон

При этомДюбур,распахнувхалат,которыйприкрывалегодвижения,

продемонстрировал Жюстине, что он уже начал извлекатькакое-тонаслаждение

из маленькоговысохшегоипочерневшегоинструмента,которыйтакдолго

теребила его рука.

- Ну довольно, - резко заявил он, - довольно разговоров, вкоторыхты

ничего не смыслишь, и хватит жаловаться насудьбу,когдатолькооттебя

зависит исправить ее.

- Но какой ценой, святое небо!

- Самой умеренной, потому что тебе надо только раздетьсяинемедленно

показать мне, чтоскрываетсяподтвоимиюбками...Уж,конечно,весьма

худосочные прелести, которыми нечего гордиться и нечегоихберечь.Делай,

что тебе говорят, черт побери! Я больше не могу, я хочу видеть тело;сейчас

же покажи мне его, иначе я рассержусь.

- Но, сударь...

- Глупое создание, безмозглая сучка, неужели ты воображаешь, что я буду

с тобой церемониться больше, чем с другими!

И с гневом поднявшись, он забаррикадировал дверь и бросился на Жюстину,

которая буквально истекала слезами. Развратникслизывалих...глоталэти

бесценные слезинки,которые,должнобыть,представлялисьемуросойна

лепестках лилии или розы; затем, одной рукой задрав ее юбки, он скрутилими

руки Жюстины, а другой впервые осквернил красоту, какой давнонесоздавала

природа.

- Мерзкий человек! - закричала Жюстина,вырываясьизеголаподним

отчаянным движением. - Жестокий человек! - продолжала она, поспешноотпирая

засовы и крикнув с порога: - Пусть небо когда-нибудь накажет тебятак,как

ты этого заслуживаешь, за твою мерзость и бесчеловечность! Ты не достоинни

этих богатств, которые ты употребляешь на такие отвратительные дела, ни даже

воздуха, которым ты и дышишь толькодлятого,чтобызагадитьегосвоей

жестокостью и своим злодейством.

И она убежала. Вернувшись ксебе,несчастнаяпоспешилапожаловаться

своей хозяйке на прием, оказанный ей человеком, к которому та послала ее. Но

каково было ее удивление, когда бессердечнаяженщинаосыпалаееупреками

вместо того, чтобы утешить!

- Бедная дурочка, - рассердилась хозяйка, -тычтоже,воображаешь,

будтомужчинынастолькоглупы,чтобыраздаватьмилостынюмаленьким

попрошайкам вроде тебя, не требуя ничего за свои деньги? Господин Дюбуреще

слишком мягко обошелся с тобой, пусть меня заберет дьявол, если на его месте

я бы отпустила тебя,неутоливсвоегожелания.Ноколитынехочешь

воспользоваться помощью, которую тебе предлагала моя благодетельнаянатура,

устраивайся,кактебенравится.Кстати,затобойдолжок:сейчасже

выкладывай денежки, или завтра пойдешь в тюрьму!

- Сжальтесь, мадам!

- Как же: сжалиться! От жалостисдохнешьсголоду.Тебястоилобы

проучить хорошенько, ведь из пятисотендевчушеквродетебя,которыхя

приводила к этому уважаемому господину с тех пор, как я его знаю, тыпервая

сыграла со мной такую шутку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке