Александр Дюма - Жозеф Бальзамо стр 7.

Шрифт
Фон

- Да, он действительно заряжен, - сказал он, - и заряжен, как следует.

- Что же дальше? - спросил новый член общества.

- Взведи курок.

Незнакомец повиновался, и среди полной тишины, в которой происходил этот разговор, послышался щелчок собачки.

- А теперь, - продолжал председатель, - приставь пистолет ко лбу.

Новый член общества повиновался без колебаний. Присутствующие замерли. Казалось, свет ламп померк, призраки стали похожи на настоящих привидений, они больше не дышали.

- Огонь! - скомандовал председатель.

Щелкнул курок, кремень чиркнул по колесцу, порох на полке вспыхнул, однако выстрела не последовало.

Радостный крик вырвался из груди почти всех присутствовавших, а председатель инстинктивным движением простер руку к незнакомцу.

Но двух испытаний оказалось недостаточно самым придирчивым членам, и несколько голосов вскричало:

- Кинжал! Кинжал!

- Вы настаиваете? - спросил председатель.

- Да! Кинжал! Кинжал! - раздались те же голоса.

- Ну что же, подайте кинжал, - приказал председатель.

- Это ни к чему, - проговорил незнакомец, презрительно покачав головой.

- Как это ни к чему? - опешили присутствовавшие.

- Да, незачем, - громко повторил новый член общества, перекрывая гул голосов, - повторяю, что это бесполезно: вы теряете драгоценное время.

- Что вы говорите? - воскликнул председатель. - Говорю, что знаю все ваши хитрости, что испытания, которым вы меня подвергаете, - детские игры, не достойные серьезных людей. Говорю, что этот мертвец жив, что его кровь, которую я пил, - всего-навсего вино, спрятанное в плоской фляге на его груди под одеждой. Говорю, что порох и пуля упали в рукоятку пистолета в тот самый момент, когда я, взведя курок, нажал на спуск. Возьмите же это безобидное оружие, годное разве для того, чтобы пугать им трусов. Поднимайся же, мертвец: тебе не напугать смельчака!

Страшный крик разнесся под сводами залы.

- Так ты знаешь наши тайны!.. - вскричал председатель. - Кто же ты: ясновидящий или предатель?

- Кто же ты? - в один голос вскричали триста человек, в то время как два десятка шпаг сверкнули в руках призраков, ближе других стоявших к незнакомцу и готовых в едином порыве спуститься со скамей и поразить его.

Улыбаясь, он спокойно поднял голову и встряхнул ненапудренными волосами, которые держала лента, повязанная на его голове.

- Ego sum qui sum, - сказал он, - я тот, кто я есмь. Он обвел взглядом тесно окруживших его людей. Под его властным взглядом шпаги медленно опускались по мере того, как незнакомец переводил взгляд от одного призрака к другому. Одни призраки опускали шпаги немедленно, подчиняясь влиянию незнакомца, другие - нехотя, как бы пытаясь противодействовать ему, - Ты произнес неосторожное слово, - вымолвил председатель, - ты не говорил бы так, если бы знал о последствиях.

Незнакомец, улыбаясь, покачал головой.

- Я ответил так, как должен был ответить, - произнес он.

- Так откуда же ты прибыл? - спросил председатель.

- Я пришел к вам из Страны восходящего солнца.

- Однако согласно полученной инструкции мы ожидаем посланца из Швеции.

- Идущий из Швеции может прибыть с Востока, - возразил незнакомец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора